পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
সামসঙ্গীত 149:4
BNV
4. ঈশ্বর তাঁর লোকদের প্রতি প্রসন্ন| ঈশ্বর তাঁর বিনম্র লোকদের জন্য এক বিস্ময়কর জিনিস করেছেন| তিনি তাদের রক্ষা করেছেন!



KJV
4. For the LORD taketh pleasure in his people: he will beautify the meek with salvation.

KJVP
4. For H3588 the LORD H3068 taketh pleasure H7521 in his people: H5971 he will beautify H6286 the meek H6035 with salvation. H3444

YLT
4. For Jehovah is pleased with His people, He beautifieth the humble with salvation.

ASV
4. For Jehovah taketh pleasure in his people: He will beautify the meek with salvation.

WEB
4. For Yahweh takes pleasure in his people. He crowns the humble with salvation.

ESV
4. For the LORD takes pleasure in his people; he adorns the humble with salvation.

RV
4. For the LORD taketh pleasure in his people: he will beautify the meek with salvation.

RSV
4. For the LORD takes pleasure in his people; he adorns the humble with victory.

NLT
4. For the LORD delights in his people; he crowns the humble with victory.

NET
4. For the LORD takes delight in his people; he exalts the oppressed by delivering them.

ERVEN
4. The Lord is happy with his people. He did a wonderful thing for his humble people. He saved them!



Notes

No Verse Added

History

সামসঙ্গীত 149:4

  • ঈশ্বর তাঁর লোকদের প্রতি প্রসন্ন| ঈশ্বর তাঁর বিনম্র লোকদের জন্য এক বিস্ময়কর জিনিস করেছেন| তিনি তাদের রক্ষা করেছেন!
  • KJV

    For the LORD taketh pleasure in his people: he will beautify the meek with salvation.
  • KJVP

    For H3588 the LORD H3068 taketh pleasure H7521 in his people: H5971 he will beautify H6286 the meek H6035 with salvation. H3444
  • YLT

    For Jehovah is pleased with His people, He beautifieth the humble with salvation.
  • ASV

    For Jehovah taketh pleasure in his people: He will beautify the meek with salvation.
  • WEB

    For Yahweh takes pleasure in his people. He crowns the humble with salvation.
  • ESV

    For the LORD takes pleasure in his people; he adorns the humble with salvation.
  • RV

    For the LORD taketh pleasure in his people: he will beautify the meek with salvation.
  • RSV

    For the LORD takes pleasure in his people; he adorns the humble with victory.
  • NLT

    For the LORD delights in his people; he crowns the humble with victory.
  • NET

    For the LORD takes delight in his people; he exalts the oppressed by delivering them.
  • ERVEN

    The Lord is happy with his people. He did a wonderful thing for his humble people. He saved them!
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References