পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
সামসঙ্গীত 12:3
BNV
3. য়ে ঠোঁট দিয়ে মানুষ মিথ্যা কথা বলে, সেই ঠোঁটগুলি প্রভুর কেটে ফেলা উচিত্‌| য়ে জিভ দিয়ে তারা বড় বড় গল্প বলেছে, প্রভুর সেই জিভগুলিও কেটে ফেলা উচিত্‌|



KJV
3. The LORD shall cut off all flattering lips, [and] the tongue that speaketh proud things:

KJVP
3. The LORD H3068 shall cut off H3772 all H3605 flattering H2513 lips, H8193 [and] the tongue H3956 that speaketh H1696 proud things: H1419

YLT
3. Jehovah doth cut off all lips of flattery, A tongue speaking great things,

ASV
3. Jehovah will cut off all flattering lips, The tongue that speaketh great things;

WEB
3. May Yahweh cut off all flattering lips, And the tongue that boasts,

ESV
3. May the LORD cut off all flattering lips, the tongue that makes great boasts,

RV
3. The LORD shall cut off all flattering lips, the tongue that speaketh great things:

RSV
3. May the LORD cut off all flattering lips, the tongue that makes great boasts,

NLT
3. May the LORD cut off their flattering lips and silence their boastful tongues.

NET
3. May the LORD cut off all flattering lips, and the tongue that boasts!

ERVEN
3. The Lord should cut off their lying lips and cut out their bragging tongues.



Notes

No Verse Added

History

সামসঙ্গীত 12:3

  • য়ে ঠোঁট দিয়ে মানুষ মিথ্যা কথা বলে, সেই ঠোঁটগুলি প্রভুর কেটে ফেলা উচিত্‌| য়ে জিভ দিয়ে তারা বড় বড় গল্প বলেছে, প্রভুর সেই জিভগুলিও কেটে ফেলা উচিত্‌|
  • KJV

    The LORD shall cut off all flattering lips, and the tongue that speaketh proud things:
  • KJVP

    The LORD H3068 shall cut off H3772 all H3605 flattering H2513 lips, H8193 and the tongue H3956 that speaketh H1696 proud things: H1419
  • YLT

    Jehovah doth cut off all lips of flattery, A tongue speaking great things,
  • ASV

    Jehovah will cut off all flattering lips, The tongue that speaketh great things;
  • WEB

    May Yahweh cut off all flattering lips, And the tongue that boasts,
  • ESV

    May the LORD cut off all flattering lips, the tongue that makes great boasts,
  • RV

    The LORD shall cut off all flattering lips, the tongue that speaketh great things:
  • RSV

    May the LORD cut off all flattering lips, the tongue that makes great boasts,
  • NLT

    May the LORD cut off their flattering lips and silence their boastful tongues.
  • NET

    May the LORD cut off all flattering lips, and the tongue that boasts!
  • ERVEN

    The Lord should cut off their lying lips and cut out their bragging tongues.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References