পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
সামসঙ্গীত 12:2
BNV
2. লোক তার প্রতিবেশীদের মিথ্যা কথা বলে| প্রত্যেকটি লোক তার প্রতিবেশীকে তোষামোদ করে এবং ঠকাবার জন্য মিথ্যে কথা বলে|



KJV
2. They speak vanity every one with his neighbour: [with] flattering lips [and] with a double heart do they speak.

KJVP
2. They speak H1696 vanity H7723 every one H376 with H854 his neighbor: H7453 [with] flattering H2513 lips H8193 [and] with a double heart H3820 H3820 do they speak. H1696

YLT
2. Vanity they speak each with his neighbour, Lip of flattery! With heart and heart they speak.

ASV
2. They speak falsehood every one with his neighbor: With flattering lip, and with a double heart, do they speak.

WEB
2. Everyone lies to his neighbor. They speak with flattering lips, and with a double heart.

ESV
2. Everyone utters lies to his neighbor; with flattering lips and a double heart they speak.

RV
2. They speak vanity every one with his neighbour: with flattering lip, and with a double heart, do they speak.

RSV
2. Every one utters lies to his neighbor; with flattering lips and a double heart they speak.

NLT
2. Neighbors lie to each other, speaking with flattering lips and deceitful hearts.

NET
2. People lie to one another; they flatter and deceive.

ERVEN
2. People lie to their neighbors. They say whatever they think people want to hear.



Notes

No Verse Added

History

সামসঙ্গীত 12:2

  • লোক তার প্রতিবেশীদের মিথ্যা কথা বলে| প্রত্যেকটি লোক তার প্রতিবেশীকে তোষামোদ করে এবং ঠকাবার জন্য মিথ্যে কথা বলে|
  • KJV

    They speak vanity every one with his neighbour: with flattering lips and with a double heart do they speak.
  • KJVP

    They speak H1696 vanity H7723 every one H376 with H854 his neighbor: H7453 with flattering H2513 lips H8193 and with a double heart H3820 H3820 do they speak. H1696
  • YLT

    Vanity they speak each with his neighbour, Lip of flattery! With heart and heart they speak.
  • ASV

    They speak falsehood every one with his neighbor: With flattering lip, and with a double heart, do they speak.
  • WEB

    Everyone lies to his neighbor. They speak with flattering lips, and with a double heart.
  • ESV

    Everyone utters lies to his neighbor; with flattering lips and a double heart they speak.
  • RV

    They speak vanity every one with his neighbour: with flattering lip, and with a double heart, do they speak.
  • RSV

    Every one utters lies to his neighbor; with flattering lips and a double heart they speak.
  • NLT

    Neighbors lie to each other, speaking with flattering lips and deceitful hearts.
  • NET

    People lie to one another; they flatter and deceive.
  • ERVEN

    People lie to their neighbors. They say whatever they think people want to hear.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References