পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
সামসঙ্গীত 12:7
BNV
7. হে প্রভু, নিঃসহায় মানুষের দেখাশুনা করুন| তাদের এখন এবং চিরদিনের জন্য রক্ষা করুন!



KJV
7. Thou shalt keep them, O LORD, thou shalt preserve them from this generation for ever.

KJVP
7. Thou H859 shalt keep H8104 them , O LORD, H3068 thou shalt preserve H5341 them from H4480 this H2098 generation H1755 forever. H5769

YLT
7. Thou, O Jehovah, dost preserve them, Thou keepest us from this generation to the age.

ASV
7. Thou wilt keep them, O Jehovah, Thou wilt preserve them from this generation for ever.

WEB
7. You will keep them, Yahweh, You will preserve them from this generation forever.

ESV
7. You, O LORD, will keep them; you will guard us from this generation forever.

RV
7. Thou shalt keep them, O LORD, thou shalt preserve them from this generation for ever.

RSV
7. Do thou, O LORD, protect us, guard us ever from this generation.

NLT
7. Therefore, LORD, we know you will protect the oppressed, preserving them forever from this lying generation,

NET
7. You, LORD, will protect them; you will continually shelter each one from these evil people,

ERVEN
7. Lord, take care of the helpless. Protect them forever from the wicked people in this world.



Notes

No Verse Added

History

সামসঙ্গীত 12:7

  • হে প্রভু, নিঃসহায় মানুষের দেখাশুনা করুন| তাদের এখন এবং চিরদিনের জন্য রক্ষা করুন!
  • KJV

    Thou shalt keep them, O LORD, thou shalt preserve them from this generation for ever.
  • KJVP

    Thou H859 shalt keep H8104 them , O LORD, H3068 thou shalt preserve H5341 them from H4480 this H2098 generation H1755 forever. H5769
  • YLT

    Thou, O Jehovah, dost preserve them, Thou keepest us from this generation to the age.
  • ASV

    Thou wilt keep them, O Jehovah, Thou wilt preserve them from this generation for ever.
  • WEB

    You will keep them, Yahweh, You will preserve them from this generation forever.
  • ESV

    You, O LORD, will keep them; you will guard us from this generation forever.
  • RV

    Thou shalt keep them, O LORD, thou shalt preserve them from this generation for ever.
  • RSV

    Do thou, O LORD, protect us, guard us ever from this generation.
  • NLT

    Therefore, LORD, we know you will protect the oppressed, preserving them forever from this lying generation,
  • NET

    You, LORD, will protect them; you will continually shelter each one from these evil people,
  • ERVEN

    Lord, take care of the helpless. Protect them forever from the wicked people in this world.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References