পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
সামসঙ্গীত 116:11
BNV
11. হ্যাঁ, যখন আমি বিমর্ষ ছিলাম, তখন বলেছিলাম, “সব লোকই মিথ্যাবাদী|”



KJV
11. I said in my haste, All men [are] liars.

KJVP
11. I H589 said H559 in my haste, H2648 All H3605 men H120 [are] liars. H3576

YLT
11. I said in my haste, `Every man [is] a liar.`

ASV
11. I said in my haste, All men are liars.

WEB
11. I said in my haste, "All men are liars."

ESV
11. I said in my alarm, "All mankind are liars."

RV
11. I said in my haste, All men are a lie.

RSV
11. I said in my consternation, "Men are all a vain hope."

NLT
11. In my anxiety I cried out to you, "These people are all liars!"

NET
11. I rashly declared, "All men are liars."

ERVEN
11. Yes, even when I was upset and said, "There is no one I can trust!"



Notes

No Verse Added

History

সামসঙ্গীত 116:11

  • হ্যাঁ, যখন আমি বিমর্ষ ছিলাম, তখন বলেছিলাম, “সব লোকই মিথ্যাবাদী|”
  • KJV

    I said in my haste, All men are liars.
  • KJVP

    I H589 said H559 in my haste, H2648 All H3605 men H120 are liars. H3576
  • YLT

    I said in my haste, `Every man is a liar.`
  • ASV

    I said in my haste, All men are liars.
  • WEB

    I said in my haste, "All men are liars."
  • ESV

    I said in my alarm, "All mankind are liars."
  • RV

    I said in my haste, All men are a lie.
  • RSV

    I said in my consternation, "Men are all a vain hope."
  • NLT

    In my anxiety I cried out to you, "These people are all liars!"
  • NET

    I rashly declared, "All men are liars."
  • ERVEN

    Yes, even when I was upset and said, "There is no one I can trust!"
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References