পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
যোব 8:5
BNV
5. কিন্তু এখন ইয়োব, তুমি যদি ঈশ্বরের এবং সর্বশক্তিমানের কাছে ক্ষমা প্রার্থনা কর,



KJV
5. If thou wouldest seek unto God betimes, and make thy supplication to the Almighty;

KJVP
5. If H518 thou H859 wouldest seek unto God quickly H7836 H413, H410 and make thy supplication H2603 to H413 the Almighty; H7706

YLT
5. If thou dost seek early unto God, And unto the Mighty makest supplication,

ASV
5. If thou wouldest seek diligently unto God, And make thy supplication to the Almighty;

WEB
5. If you want to seek God diligently, Make your supplication to the Almighty.

ESV
5. If you will seek God and plead with the Almighty for mercy,

RV
5. If thou wouldest seek diligently unto God, and make thy supplication to the Almighty;

RSV
5. If you will seek God and make supplication to the Almighty,

NLT
5. But if you pray to God and seek the favor of the Almighty,

NET
5. But if you will look to God, and make your supplication to the Almighty,

ERVEN
5. But now, look to God and pray to the All-Powerful.



Notes

No Verse Added

History

যোব 8:5

  • কিন্তু এখন ইয়োব, তুমি যদি ঈশ্বরের এবং সর্বশক্তিমানের কাছে ক্ষমা প্রার্থনা কর,
  • KJV

    If thou wouldest seek unto God betimes, and make thy supplication to the Almighty;
  • KJVP

    If H518 thou H859 wouldest seek unto God quickly H7836 H413, H410 and make thy supplication H2603 to H413 the Almighty; H7706
  • YLT

    If thou dost seek early unto God, And unto the Mighty makest supplication,
  • ASV

    If thou wouldest seek diligently unto God, And make thy supplication to the Almighty;
  • WEB

    If you want to seek God diligently, Make your supplication to the Almighty.
  • ESV

    If you will seek God and plead with the Almighty for mercy,
  • RV

    If thou wouldest seek diligently unto God, and make thy supplication to the Almighty;
  • RSV

    If you will seek God and make supplication to the Almighty,
  • NLT

    But if you pray to God and seek the favor of the Almighty,
  • NET

    But if you will look to God, and make your supplication to the Almighty,
  • ERVEN

    But now, look to God and pray to the All-Powerful.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References