পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
যোব 4:8
BNV
8. আমি কিছু সমস্যা সৃষ্টিকারী মানুষ দেখেছি যারা অন্যের জীবনকে দুর্বিষহ করে তোলে| কিন্তু তারা সর্বদা শাস্তি পেয়েছে|



KJV
8. Even as I have seen, they that plow iniquity, and sow wickedness, reap the same.

KJVP
8. Even as H834 I have seen, H7200 they that plow H2790 iniquity, H205 and sow H2232 wickedness, H5999 reap H7114 the same.

YLT
8. As I have seen -- ploughers of iniquity, And sowers of misery, reap it!

ASV
8. According as I have seen, they that plow iniquity, And sow trouble, reap the same.

WEB
8. According to what I have seen, those who plow iniquity, And sow trouble, Reap the same.

ESV
8. As I have seen, those who plow iniquity and sow trouble reap the same.

RV
8. According as I have seen, they that plow iniquity, and sow trouble, reap the same.

RSV
8. As I have seen, those who plow iniquity and sow trouble reap the same.

NLT
8. My experience shows that those who plant trouble and cultivate evil will harvest the same.

NET
8. Even as I have seen, those who plow iniquity and those who sow trouble reap the same.

ERVEN
8. Yes, I have seen people whose lives were cut short, but they were evil troublemakers.



Notes

No Verse Added

History

যোব 4:8

  • আমি কিছু সমস্যা সৃষ্টিকারী মানুষ দেখেছি যারা অন্যের জীবনকে দুর্বিষহ করে তোলে| কিন্তু তারা সর্বদা শাস্তি পেয়েছে|
  • KJV

    Even as I have seen, they that plow iniquity, and sow wickedness, reap the same.
  • KJVP

    Even as H834 I have seen, H7200 they that plow H2790 iniquity, H205 and sow H2232 wickedness, H5999 reap H7114 the same.
  • YLT

    As I have seen -- ploughers of iniquity, And sowers of misery, reap it!
  • ASV

    According as I have seen, they that plow iniquity, And sow trouble, reap the same.
  • WEB

    According to what I have seen, those who plow iniquity, And sow trouble, Reap the same.
  • ESV

    As I have seen, those who plow iniquity and sow trouble reap the same.
  • RV

    According as I have seen, they that plow iniquity, and sow trouble, reap the same.
  • RSV

    As I have seen, those who plow iniquity and sow trouble reap the same.
  • NLT

    My experience shows that those who plant trouble and cultivate evil will harvest the same.
  • NET

    Even as I have seen, those who plow iniquity and those who sow trouble reap the same.
  • ERVEN

    Yes, I have seen people whose lives were cut short, but they were evil troublemakers.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References