BNV
21. এক জন য়ে ভাবে বন্ধুর জন্য তর্ক করে, সেই ভাবেই সে আমার জন্য ঈশ্বরের সঙ্গে কথা বলে|
KJV
21. Oh that one might plead for a man with God, as a man [pleadeth] for his neighbour!
KJVP
21. O that one might plead H3198 for a man H1397 with H5973 God, H433 as a man H1121 H120 [pleadeth] for his neighbor H7453 !
YLT
21. And he reasoneth for a man with God, And a son of man for his friend.
ASV
21. That he would maintain the right of a man with God, And of a son of man with his neighbor!
WEB
21. That he would maintain the right of a man with God, Of a son of man with his neighbor!
ESV
21. that he would argue the case of a man with God, as a son of man does with his neighbor.
RV
21. That he would maintain the right of a man with God, and of a son of man with his neighbour!
RSV
21. that he would maintain the right of a man with God, like that of a man with his neighbor.
NLT
21. I need someone to mediate between God and me, as a person mediates between friends.
NET
21. and he contends with God on behalf of man as a man pleads for his friend.
ERVEN
21. He speaks to God for me, like someone presenting an argument for a friend.