পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
যোব 16:11
BNV
11. ঈশ্বর আমাকে মন্দ লোকদের হাতে তুলে দিয়েছেন| তিনি দুষ্ট লোকের হাতে আমাকে তুলে দিয়েছেন|



KJV
11. God hath delivered me to the ungodly, and turned me over into the hands of the wicked.

KJVP
11. God H410 hath delivered H5462 me to H413 the ungodly, H5760 and turned me over H3399 into H5921 the hands H3027 of the wicked. H7563

YLT
11. God shutteth me up unto the perverse, And to the hands of the wicked turneth me over.

ASV
11. God delivereth me to the ungodly, And casteth me into the hands of the wicked.

WEB
11. God delivers me to the ungodly, And casts me into the hands of the wicked.

ESV
11. God gives me up to the ungodly and casts me into the hands of the wicked.

RV
11. God delivereth me to the ungodly, and casteth me into the hands of the wicked.

RSV
11. God gives me up to the ungodly, and casts me into the hands of the wicked.

NLT
11. God has handed me over to sinners. He has tossed me into the hands of the wicked.

NET
11. God abandons me to evil men, and throws me into the hands of wicked men.

ERVEN
11. God has given me to evil people. He let the wicked hurt me.



Notes

No Verse Added

History

যোব 16:11

  • ঈশ্বর আমাকে মন্দ লোকদের হাতে তুলে দিয়েছেন| তিনি দুষ্ট লোকের হাতে আমাকে তুলে দিয়েছেন|
  • KJV

    God hath delivered me to the ungodly, and turned me over into the hands of the wicked.
  • KJVP

    God H410 hath delivered H5462 me to H413 the ungodly, H5760 and turned me over H3399 into H5921 the hands H3027 of the wicked. H7563
  • YLT

    God shutteth me up unto the perverse, And to the hands of the wicked turneth me over.
  • ASV

    God delivereth me to the ungodly, And casteth me into the hands of the wicked.
  • WEB

    God delivers me to the ungodly, And casts me into the hands of the wicked.
  • ESV

    God gives me up to the ungodly and casts me into the hands of the wicked.
  • RV

    God delivereth me to the ungodly, and casteth me into the hands of the wicked.
  • RSV

    God gives me up to the ungodly, and casts me into the hands of the wicked.
  • NLT

    God has handed me over to sinners. He has tossed me into the hands of the wicked.
  • NET

    God abandons me to evil men, and throws me into the hands of wicked men.
  • ERVEN

    God has given me to evil people. He let the wicked hurt me.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References