পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
এস্থার 9:4
BNV
4. কারণ মর্দখয় ইতিমধ্যে রাজপ্রাসাদের এক গুরুত্বপূর্ণ ব্যক্তিত্বে পরিণত হয়েছেন| প্রত্যেকটি প্রদেশে সকলে মর্দখযের নাম ও তাঁর ক্ষমতার কথা জানতো| এবং মর্দখযের ক্ষমতা এমশঃ বেড়েই চলছিল|



KJV
4. For Mordecai [was] great in the king’s house, and his fame went out throughout all the provinces: for this man Mordecai waxed greater and greater.

KJVP
4. For H3588 Mordecai H4782 [was] great H1419 in the king's H4428 house, H1004 and his fame H8089 went out H1980 throughout all H3605 the provinces: H4082 for H3588 this man H376 Mordecai H4782 waxed H1980 greater and greater. H1419

YLT
4. for great [is] Mordecai in the house of the king, and his fame is going into all the provinces, for the man Mordecai is going on and becoming great.

ASV
4. For Mordecai was great in the kings house, and his fame went forth throughout all the provinces; for the man Mordecai waxed greater and greater.

WEB
4. For Mordecai was great in the king\'s house, and his fame went forth throughout all the provinces; for the man Mordecai grew greater and greater.

ESV
4. For Mordecai was great in the king's house, and his fame spread throughout all the provinces, for the man Mordecai grew more and more powerful.

RV
4. For Mordecai was great in the king-s house, and his fame went forth throughout all the provinces: for the man Mordecai waxed greater and greater.

RSV
4. For Mordecai was great in the king's house, and his fame spread throughout all the provinces; for the man Mordecai grew more and more powerful.

NLT
4. For Mordecai had been promoted in the king's palace, and his fame spread throughout all the provinces as he became more and more powerful.

NET
4. Mordecai was of high rank in the king's palace, and word about him was spreading throughout all the provinces. His influence continued to become greater and greater.

ERVEN
4. Mordecai had become a very important man in the king's palace. Everyone in the provinces knew his name and knew how important he was. And Mordecai became more and more powerful.



Notes

No Verse Added

History

এস্থার 9:4

  • কারণ মর্দখয় ইতিমধ্যে রাজপ্রাসাদের এক গুরুত্বপূর্ণ ব্যক্তিত্বে পরিণত হয়েছেন| প্রত্যেকটি প্রদেশে সকলে মর্দখযের নাম ও তাঁর ক্ষমতার কথা জানতো| এবং মর্দখযের ক্ষমতা এমশঃ বেড়েই চলছিল|
  • KJV

    For Mordecai was great in the king’s house, and his fame went out throughout all the provinces: for this man Mordecai waxed greater and greater.
  • KJVP

    For H3588 Mordecai H4782 was great H1419 in the king's H4428 house, H1004 and his fame H8089 went out H1980 throughout all H3605 the provinces: H4082 for H3588 this man H376 Mordecai H4782 waxed H1980 greater and greater. H1419
  • YLT

    for great is Mordecai in the house of the king, and his fame is going into all the provinces, for the man Mordecai is going on and becoming great.
  • ASV

    For Mordecai was great in the kings house, and his fame went forth throughout all the provinces; for the man Mordecai waxed greater and greater.
  • WEB

    For Mordecai was great in the king\'s house, and his fame went forth throughout all the provinces; for the man Mordecai grew greater and greater.
  • ESV

    For Mordecai was great in the king's house, and his fame spread throughout all the provinces, for the man Mordecai grew more and more powerful.
  • RV

    For Mordecai was great in the king-s house, and his fame went forth throughout all the provinces: for the man Mordecai waxed greater and greater.
  • RSV

    For Mordecai was great in the king's house, and his fame spread throughout all the provinces; for the man Mordecai grew more and more powerful.
  • NLT

    For Mordecai had been promoted in the king's palace, and his fame spread throughout all the provinces as he became more and more powerful.
  • NET

    Mordecai was of high rank in the king's palace, and word about him was spreading throughout all the provinces. His influence continued to become greater and greater.
  • ERVEN

    Mordecai had become a very important man in the king's palace. Everyone in the provinces knew his name and knew how important he was. And Mordecai became more and more powerful.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References