পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
এস্থার 4:12
BNV
12. মর্দখয়কে ইষ্টেরের বার্তা জানানো হলে তিনি ইষ্টেরকে বলে পাঠালেন: “ইষ্টের, এমন ভেবো না য়ে যদিও তুমি রাজপ্রাসাদে বাস করছো, ইহুদী হয়েও নিজে বেঁচে যাবে|



KJV
12. And they told to Mordecai Esther’s words.

KJVP
12. And they told H5046 to Mordecai H4782 H853 Esther's H635 words. H1697

YLT
12. And they declare to Mordecai the words of Esther,

ASV
12. And they told to Mordecai Esthers words.

WEB
12. They told to Mordecai Esther\'s words.

ESV
12. And they told Mordecai what Esther had said.

RV
12. And they told to Mordecai Esther-s words.

RSV
12. And they told Mordecai what Esther had said.

NLT
12. So Hathach gave Esther's message to Mordecai.

NET
12. When Esther's reply was conveyed to Mordecai,

ERVEN
12. Then Esther's message was given to Mordecai. When he got her message, Mordecai sent his answer back: "Esther, don't think that just because you live in the king's palace you will be the only Jew to escape.



Notes

No Verse Added

History

এস্থার 4:12

  • মর্দখয়কে ইষ্টেরের বার্তা জানানো হলে তিনি ইষ্টেরকে বলে পাঠালেন: “ইষ্টের, এমন ভেবো না য়ে যদিও তুমি রাজপ্রাসাদে বাস করছো, ইহুদী হয়েও নিজে বেঁচে যাবে|
  • KJV

    And they told to Mordecai Esther’s words.
  • KJVP

    And they told H5046 to Mordecai H4782 H853 Esther's H635 words. H1697
  • YLT

    And they declare to Mordecai the words of Esther,
  • ASV

    And they told to Mordecai Esthers words.
  • WEB

    They told to Mordecai Esther\'s words.
  • ESV

    And they told Mordecai what Esther had said.
  • RV

    And they told to Mordecai Esther-s words.
  • RSV

    And they told Mordecai what Esther had said.
  • NLT

    So Hathach gave Esther's message to Mordecai.
  • NET

    When Esther's reply was conveyed to Mordecai,
  • ERVEN

    Then Esther's message was given to Mordecai. When he got her message, Mordecai sent his answer back: "Esther, don't think that just because you live in the king's palace you will be the only Jew to escape.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References