পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
নেহেমিয়া 13:14
BNV
14. হে ঈশ্বর, এই সমস্ত কাজের জন্য তুমি আমাকে মনে রেখো| আমার ঈশ্বরের মন্দির ও তাঁর কাজ পরিচালনার জন্য আমি ভক্তিভরে যা করেছি তা য়েন তুমি ভুলে য়েও না|



KJV
14. Remember me, O my God, concerning this, and wipe not out my good deeds that I have done for the house of my God, and for the offices thereof.

KJVP
14. Remember H2142 me , O my God, H430 concerning H5921 this, H2063 and wipe not out H4229 H408 my good deeds H2617 that H834 I have done H6213 for the house H1004 of my God, H430 and for the offices H4929 thereof.

YLT
14. Be mindful of me, O my God, for this, and do not blot out my kind acts that I have done, for the house of my God, and for its charges.

ASV
14. Remember me, O my God, concerning this, and wipe not out my good deeds that I have done for the house of my God, and for the observances thereof.

WEB
14. Remember me, my God, concerning this, and don\'t wipe out my good deeds that I have done for the house of my God, and for the observances of it.

ESV
14. Remember me, O my God, concerning this, and do not wipe out my good deeds that I have done for the house of my God and for his service.

RV
14. Remember me, O my God, concerning this, and wipe not out my good deeds that I have done for the house of my God, and for the observances thereof.

RSV
14. Remember me, O my God, concerning this, and wipe not out my good deeds that I have done for the house of my God and for his service.

NLT
14. Remember this good deed, O my God, and do not forget all that I have faithfully done for the Temple of my God and its services.

NET
14. Please remember me for this, O my God, and do not wipe out the kindness that I have done for the temple of my God and for its services!

ERVEN
14. God, please remember me for these things I have done. Don't forget all I have faithfully done for the Temple of my God and for its services.



Notes

No Verse Added

History

নেহেমিয়া 13:14

  • হে ঈশ্বর, এই সমস্ত কাজের জন্য তুমি আমাকে মনে রেখো| আমার ঈশ্বরের মন্দির ও তাঁর কাজ পরিচালনার জন্য আমি ভক্তিভরে যা করেছি তা য়েন তুমি ভুলে য়েও না|
  • KJV

    Remember me, O my God, concerning this, and wipe not out my good deeds that I have done for the house of my God, and for the offices thereof.
  • KJVP

    Remember H2142 me , O my God, H430 concerning H5921 this, H2063 and wipe not out H4229 H408 my good deeds H2617 that H834 I have done H6213 for the house H1004 of my God, H430 and for the offices H4929 thereof.
  • YLT

    Be mindful of me, O my God, for this, and do not blot out my kind acts that I have done, for the house of my God, and for its charges.
  • ASV

    Remember me, O my God, concerning this, and wipe not out my good deeds that I have done for the house of my God, and for the observances thereof.
  • WEB

    Remember me, my God, concerning this, and don\'t wipe out my good deeds that I have done for the house of my God, and for the observances of it.
  • ESV

    Remember me, O my God, concerning this, and do not wipe out my good deeds that I have done for the house of my God and for his service.
  • RV

    Remember me, O my God, concerning this, and wipe not out my good deeds that I have done for the house of my God, and for the observances thereof.
  • RSV

    Remember me, O my God, concerning this, and wipe not out my good deeds that I have done for the house of my God and for his service.
  • NLT

    Remember this good deed, O my God, and do not forget all that I have faithfully done for the Temple of my God and its services.
  • NET

    Please remember me for this, O my God, and do not wipe out the kindness that I have done for the temple of my God and for its services!
  • ERVEN

    God, please remember me for these things I have done. Don't forget all I have faithfully done for the Temple of my God and for its services.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References