পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
আদিপুস্তক 33:17
BNV
17. কিন্তু যাকোব সুক্কোতে গেল| সেই জায়গায় সে নিজের জন্য একটা গৃহ তৈরী করল আর তার পশুপালের জন্য ছাউনি তৈরী করল| এইজন্য সেই জায়গার নাম রাখা হল সুক্কোত্‌|



KJV
17. And Jacob journeyed to Succoth, and built him an house, and made booths for his cattle: therefore the name of the place is called Succoth.

KJVP
17. And Jacob H3290 journeyed H5265 to Succoth, H5523 and built H1129 him a house, H1004 and made H6213 booths H5521 for his cattle: H4735 therefore H5921 H3651 the name H8034 of the place H4725 is called H7121 Succoth. H5523

YLT
17. and Jacob hath journeyed to Succoth, and buildeth to himself a house, and for his cattle hath made booths, therefore hath he called the name of the place Succoth.

ASV
17. And Jacob journeyed to Succoth, and built him a house, and made booths for his cattle: therefore the name of the place is called Succoth.

WEB
17. Jacob traveled to Succoth, built himself a house, and made shelters for his cattle. Therefore the name of the place is called Succoth.

ESV
17. But Jacob journeyed to Succoth, and built himself a house and made booths for his livestock. Therefore the name of the place is called Succoth.

RV
17. And Jacob journeyed to Succoth, and built him an house, and made booths for his cattle: therefore the name of the place is called Succoth.

RSV
17. But Jacob journeyed to Succoth, and built himself a house, and made booths for his cattle; therefore the name of the place is called Succoth.

NLT
17. Jacob, on the other hand, traveled on to Succoth. There he built himself a house and made shelters for his livestock. That is why the place was named Succoth (which means "shelters").

NET
17. But Jacob traveled to Succoth where he built himself a house and made shelters for his livestock. That is why the place was called Succoth.

ERVEN
17. But Jacob went to Succoth. There he built a house for himself and small barns for his cattle. That is why the place was named Succoth.



Notes

No Verse Added

History

আদিপুস্তক 33:17

  • কিন্তু যাকোব সুক্কোতে গেল| সেই জায়গায় সে নিজের জন্য একটা গৃহ তৈরী করল আর তার পশুপালের জন্য ছাউনি তৈরী করল| এইজন্য সেই জায়গার নাম রাখা হল সুক্কোত্‌|
  • KJV

    And Jacob journeyed to Succoth, and built him an house, and made booths for his cattle: therefore the name of the place is called Succoth.
  • KJVP

    And Jacob H3290 journeyed H5265 to Succoth, H5523 and built H1129 him a house, H1004 and made H6213 booths H5521 for his cattle: H4735 therefore H5921 H3651 the name H8034 of the place H4725 is called H7121 Succoth. H5523
  • YLT

    and Jacob hath journeyed to Succoth, and buildeth to himself a house, and for his cattle hath made booths, therefore hath he called the name of the place Succoth.
  • ASV

    And Jacob journeyed to Succoth, and built him a house, and made booths for his cattle: therefore the name of the place is called Succoth.
  • WEB

    Jacob traveled to Succoth, built himself a house, and made shelters for his cattle. Therefore the name of the place is called Succoth.
  • ESV

    But Jacob journeyed to Succoth, and built himself a house and made booths for his livestock. Therefore the name of the place is called Succoth.
  • RV

    And Jacob journeyed to Succoth, and built him an house, and made booths for his cattle: therefore the name of the place is called Succoth.
  • RSV

    But Jacob journeyed to Succoth, and built himself a house, and made booths for his cattle; therefore the name of the place is called Succoth.
  • NLT

    Jacob, on the other hand, traveled on to Succoth. There he built himself a house and made shelters for his livestock. That is why the place was named Succoth (which means "shelters").
  • NET

    But Jacob traveled to Succoth where he built himself a house and made shelters for his livestock. That is why the place was called Succoth.
  • ERVEN

    But Jacob went to Succoth. There he built a house for himself and small barns for his cattle. That is why the place was named Succoth.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References