BNV
18. তারপরে প্রভু ঈশ্বর বললেন, “মানুষের নিঃসঙ্গ থাকা ভালো নয়| আমি ওকে সাহায্য করার জন্যে ওর মত আর একটি মানুষ তৈরী করব|”
KJV
18. And the LORD God said, [It is] not good that the man should be alone; I will make him an help meet for him.
KJVP
18. And the LORD H3068 God H430 said, H559 [It] [is] not H3808 good H2896 that the man H120 should be H1961 alone; H905 I will make H6213 him a help H5828 meet for him. H5048
YLT
18. And Jehovah God saith, `Not good for the man to be alone, I do make to him an helper -- as his counterpart.`
ASV
18. And Jehovah God said, It is not good that the man should be alone; I will make him a help meet for him.
WEB
18. Yahweh God said, "It is not good that the man should be alone; I will make him a helper suitable for him."
ESV
18. Then the LORD God said, "It is not good that the man should be alone; I will make him a helper fit for him."
RV
18. And the LORD God said, It is not good that the man should be alone; I will make him an help meet for him.
RSV
18. Then the LORD God said, "It is not good that the man should be alone; I will make him a helper fit for him."
NLT
18. Then the LORD God said, "It is not good for the man to be alone. I will make a helper who is just right for him."
NET
18. The LORD God said, "It is not good for the man to be alone. I will make a companion for him who corresponds to him."
ERVEN
18. Then the Lord God said, "I see that it is not good for the man to be alone. I will make a person like him to help him."