পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
বিচারকচরিত 14:11
BNV
11. পলেষ্টীয় যখন দেখল শিম্শোন এরকম একটা ভোজের ব্যবস্থা করছে তখন তারা ওর কাছে 30 জন পলেষ্টীয়কে পাঠাল|



KJV
11. And it came to pass, when they saw him, that they brought thirty companions to be with him.

KJVP
11. And it came to pass, H1961 when they saw H7200 him , that they brought H3947 thirty H7970 companions H4828 to be H1961 with H854 him.

YLT
11. and it cometh to pass when they see him, that they take thirty companions, and they are with him.

ASV
11. And it came to pass, when they saw him, that they brought thirty companions to be with him.

WEB
11. It happened, when they saw him, that they brought thirty companions to be with him.

ESV
11. As soon as the people saw him, they brought thirty companions to be with him.

RV
11. And it came to pass, when they saw him, that they brought thirty companions to be with him.

RSV
11. And when the people saw him, they brought thirty companions to be with him.

NLT
11. When the bride's parents saw him, they selected thirty young men from the town to be his companions.

NET
11. When the Philistines saw he had no attendants, they gave him thirty groomsmen who kept him company.

ERVEN
11. When the Philistines saw that he was having a party, they sent 30 men to be with him.



Notes

No Verse Added

History

বিচারকচরিত 14:11

  • পলেষ্টীয় যখন দেখল শিম্শোন এরকম একটা ভোজের ব্যবস্থা করছে তখন তারা ওর কাছে 30 জন পলেষ্টীয়কে পাঠাল|
  • KJV

    And it came to pass, when they saw him, that they brought thirty companions to be with him.
  • KJVP

    And it came to pass, H1961 when they saw H7200 him , that they brought H3947 thirty H7970 companions H4828 to be H1961 with H854 him.
  • YLT

    and it cometh to pass when they see him, that they take thirty companions, and they are with him.
  • ASV

    And it came to pass, when they saw him, that they brought thirty companions to be with him.
  • WEB

    It happened, when they saw him, that they brought thirty companions to be with him.
  • ESV

    As soon as the people saw him, they brought thirty companions to be with him.
  • RV

    And it came to pass, when they saw him, that they brought thirty companions to be with him.
  • RSV

    And when the people saw him, they brought thirty companions to be with him.
  • NLT

    When the bride's parents saw him, they selected thirty young men from the town to be his companions.
  • NET

    When the Philistines saw he had no attendants, they gave him thirty groomsmen who kept him company.
  • ERVEN

    When the Philistines saw that he was having a party, they sent 30 men to be with him.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References