পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
पপ্রত্যাদেশ 13:1
BNV
1. এরপর আমি দেখলাম সমুদ্রের মধ্য থেকে একটা পশু উঠে আসছে, তার দশটা শিং ও সাতটা মাথা; আর তার সেই দশটা শিং-এর প্রত্যেকটাতে মুকুট পরানো আছে৷ তার প্রতিটি মাথার ওপর ঈশ্বরের নিন্দাসূচক বিভিন্ন নাম৷



KJV
1. And I stood upon the sand of the sea, and saw a beast rise up out of the sea, having seven heads and ten horns, and upon his horns ten crowns, and upon his heads the name of blasphemy.

KJVP
1. And G2532 I stood G2476 upon G1909 the G3588 sand G285 of the G3588 sea, G2281 and G2532 saw G1492 a beast G2342 rise up G305 out of G1537 the G3588 sea, G2281 having G2192 seven G2033 heads G2776 and G2532 ten G1176 horns, G2768 and G2532 upon G1909 his G848 horns G2768 ten G1176 crowns, G1238 and G2532 upon G1909 his G848 heads G2776 the name G3686 of blasphemy. G988

YLT
1. And I stood upon the sand of the sea, and I saw out of the sea a beast coming up, having seven heads and ten horns, and upon its horns ten diadems, and upon its heads a name of evil speaking,

ASV
1. and he stood upon the sand of the sea. And I saw a beast coming up out of the sea, having ten horns, and seven heads, and on his horns ten diadems, and upon his heads names of blasphemy.

WEB
1. Then I stood on the sand of the sea. I saw a beast coming up out of the sea, having ten horns and seven heads. On his horns were ten crowns, and on his heads, blasphemous names.

ESV
1. And I saw a beast rising out of the sea, with ten horns and seven heads, with ten diadems on its horns and blasphemous names on its heads.

RV
1. and he stood upon the sand of the sea. And I saw a beast coming up out of the sea, having ten horns and seven heads, and on his horns ten diadems, and upon his heads names of blasphemy.

RSV
1. And I saw a beast rising out of the sea, with ten horns and seven heads, with ten diadems upon its horns and a blasphemous name upon its heads.

NLT
1. Then I saw a beast rising up out of the sea. It had seven heads and ten horns, with ten crowns on its horns. And written on each head were names that blasphemed God.

NET
1. Then I saw a beast coming up out of the sea. It had ten horns and seven heads, and on its horns were ten diadem crowns, and on its heads a blasphemous name.

ERVEN
1. Then I saw a beast coming up out of the sea. It had ten horns and seven heads. There was a crown on each of its horns. It had an evil name written on each head.



Notes

No Verse Added

History

पপ্রত্যাদেশ 13:1

  • এরপর আমি দেখলাম সমুদ্রের মধ্য থেকে একটা পশু উঠে আসছে, তার দশটা শিং ও সাতটা মাথা; আর তার সেই দশটা শিং-এর প্রত্যেকটাতে মুকুট পরানো আছে৷ তার প্রতিটি মাথার ওপর ঈশ্বরের নিন্দাসূচক বিভিন্ন নাম৷
  • KJV

    And I stood upon the sand of the sea, and saw a beast rise up out of the sea, having seven heads and ten horns, and upon his horns ten crowns, and upon his heads the name of blasphemy.
  • KJVP

    And G2532 I stood G2476 upon G1909 the G3588 sand G285 of the G3588 sea, G2281 and G2532 saw G1492 a beast G2342 rise up G305 out of G1537 the G3588 sea, G2281 having G2192 seven G2033 heads G2776 and G2532 ten G1176 horns, G2768 and G2532 upon G1909 his G848 horns G2768 ten G1176 crowns, G1238 and G2532 upon G1909 his G848 heads G2776 the name G3686 of blasphemy. G988
  • YLT

    And I stood upon the sand of the sea, and I saw out of the sea a beast coming up, having seven heads and ten horns, and upon its horns ten diadems, and upon its heads a name of evil speaking,
  • ASV

    and he stood upon the sand of the sea. And I saw a beast coming up out of the sea, having ten horns, and seven heads, and on his horns ten diadems, and upon his heads names of blasphemy.
  • WEB

    Then I stood on the sand of the sea. I saw a beast coming up out of the sea, having ten horns and seven heads. On his horns were ten crowns, and on his heads, blasphemous names.
  • ESV

    And I saw a beast rising out of the sea, with ten horns and seven heads, with ten diadems on its horns and blasphemous names on its heads.
  • RV

    and he stood upon the sand of the sea. And I saw a beast coming up out of the sea, having ten horns and seven heads, and on his horns ten diadems, and upon his heads names of blasphemy.
  • RSV

    And I saw a beast rising out of the sea, with ten horns and seven heads, with ten diadems upon its horns and a blasphemous name upon its heads.
  • NLT

    Then I saw a beast rising up out of the sea. It had seven heads and ten horns, with ten crowns on its horns. And written on each head were names that blasphemed God.
  • NET

    Then I saw a beast coming up out of the sea. It had ten horns and seven heads, and on its horns were ten diadem crowns, and on its heads a blasphemous name.
  • ERVEN

    Then I saw a beast coming up out of the sea. It had ten horns and seven heads. There was a crown on each of its horns. It had an evil name written on each head.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References