পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
যোশুয়া 15:3
BNV
3. সেই সীমা দক্ষিণে অক্রব্বীম গিরিপথ হয়ে সিন পর্য়ন্ত গেছে| তারপর আবার দক্ষিণে কাদেশ-বর্ণেয় পর্য়ন্ত| এই সীমা হিষ্রোণ থেকে অদ্দর পর্য়ন্ত দেশ ছাড়িযে ঘুরে গিয়ে কর্ক্কা পর্য়ন্ত গেছে|



KJV
3. And it went out to the south side to Maaleh-acrabbim, and passed along to Zin, and ascended up on the south side unto Kadesh-barnea, and passed along to Hezron, and went up to Adar, and fetched a compass to Karkaa:

KJVP
3. And it went out H3318 to H413 the south side H4480 H5045 to Maaleh- H4610 acrabbim , and passed along H5674 to Zin, H6790 and ascended up H5927 on the south side H4480 H5045 unto Kadesh- H6947 barnea , and passed along H5674 to Hezron, H2696 and went up H5927 to Adar, H146 and fetched a compass H5437 to Karkaa: H7173

YLT
3. and it hath gone out unto the south to Maaleh-Akrabbim, and passed over to Zin, and gone up on the south to Kadesh-Barnea, and passed over [to] Hezron, and gone up to Adar, and turned round to Karkaa,

ASV
3. and it went out southward of the ascent of Akrabbim, and passed along to Zin, and went up by the south of Kadesh-barnea, and passed along by Hezron, and went up to Addar, and turned about to Karka;

WEB
3. and it went out southward of the ascent of Akrabbim, and passed along to Zin, and went up by the south of Kadesh-barnea, and passed along by Hezron, and went up to Addar, and turned about to Karka;

ESV
3. It goes out southward of the ascent of Akrabbim, passes along to Zin, and goes up south of Kadesh-barnea, along by Hezron, up to Addar, turns about to Karka,

RV
3. and it went out southward of the ascent of Akrabbim, and passed along to Zin, and went up by the south of Kadesh-barnea, and passed along by Hezron, and went up to Addar, and turned about to Karka:

RSV
3. it goes out southward of the ascent of Akrabbim, passes along to Zin, and goes up south of Kadeshbarnea, along by Hezron, up to Addar, turns about to Karka,

NLT
3. ran south of Scorpion Pass into the wilderness of Zin, and then went south of Kadesh-barnea to Hezron. Then it went up to Addar, where it turned toward Karka.

NET
3. extended south of the Scorpion Ascent, crossed to Zin, went up from the south to Kadesh Barnea, crossed to Hezron, went up to Addar, and turned toward Karka.

ERVEN
3. The border went south to Scorpion Pass and continued on to Zin. Then the border continued south to Kadesh Barnea. It continued past Hezron to Addar. From Addar the border turned and continued to Karka.



Notes

No Verse Added

History

যোশুয়া 15:3

  • সেই সীমা দক্ষিণে অক্রব্বীম গিরিপথ হয়ে সিন পর্য়ন্ত গেছে| তারপর আবার দক্ষিণে কাদেশ-বর্ণেয় পর্য়ন্ত| এই সীমা হিষ্রোণ থেকে অদ্দর পর্য়ন্ত দেশ ছাড়িযে ঘুরে গিয়ে কর্ক্কা পর্য়ন্ত গেছে|
  • KJV

    And it went out to the south side to Maaleh-acrabbim, and passed along to Zin, and ascended up on the south side unto Kadesh-barnea, and passed along to Hezron, and went up to Adar, and fetched a compass to Karkaa:
  • KJVP

    And it went out H3318 to H413 the south side H4480 H5045 to Maaleh- H4610 acrabbim , and passed along H5674 to Zin, H6790 and ascended up H5927 on the south side H4480 H5045 unto Kadesh- H6947 barnea , and passed along H5674 to Hezron, H2696 and went up H5927 to Adar, H146 and fetched a compass H5437 to Karkaa: H7173
  • YLT

    and it hath gone out unto the south to Maaleh-Akrabbim, and passed over to Zin, and gone up on the south to Kadesh-Barnea, and passed over to Hezron, and gone up to Adar, and turned round to Karkaa,
  • ASV

    and it went out southward of the ascent of Akrabbim, and passed along to Zin, and went up by the south of Kadesh-barnea, and passed along by Hezron, and went up to Addar, and turned about to Karka;
  • WEB

    and it went out southward of the ascent of Akrabbim, and passed along to Zin, and went up by the south of Kadesh-barnea, and passed along by Hezron, and went up to Addar, and turned about to Karka;
  • ESV

    It goes out southward of the ascent of Akrabbim, passes along to Zin, and goes up south of Kadesh-barnea, along by Hezron, up to Addar, turns about to Karka,
  • RV

    and it went out southward of the ascent of Akrabbim, and passed along to Zin, and went up by the south of Kadesh-barnea, and passed along by Hezron, and went up to Addar, and turned about to Karka:
  • RSV

    it goes out southward of the ascent of Akrabbim, passes along to Zin, and goes up south of Kadeshbarnea, along by Hezron, up to Addar, turns about to Karka,
  • NLT

    ran south of Scorpion Pass into the wilderness of Zin, and then went south of Kadesh-barnea to Hezron. Then it went up to Addar, where it turned toward Karka.
  • NET

    extended south of the Scorpion Ascent, crossed to Zin, went up from the south to Kadesh Barnea, crossed to Hezron, went up to Addar, and turned toward Karka.
  • ERVEN

    The border went south to Scorpion Pass and continued on to Zin. Then the border continued south to Kadesh Barnea. It continued past Hezron to Addar. From Addar the border turned and continued to Karka.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References