পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
হিব্রুদের কাছে পত্র 9:16
BNV
16. মানুষ মৃত্যুর পূর্বে একটা নিয়ম পত্রকরে যায়; কিন্তু নিয়মকারী যদি জীবিত থাকে তবে সেই নিয়মপত্র বা চুক্তির কোন অর্থই হয় না৷



KJV
16. For where a testament [is,] there must also of necessity be the death of the testator.

KJVP
16. For G1063 where G3699 a testament G1242 [is,] there must also of necessity G318 be G5342 the death G2288 of the G3588 testator. G1303

YLT
16. for where a covenant [is], the death of the covenant-victim to come in is necessary,

ASV
16. For where a testament is, there must of necessity be the death of him that made it.

WEB
16. For where a last will and testament is, there must of necessity be the death of him who made it.

ESV
16. For where a will is involved, the death of the one who made it must be established.

RV
16. For where a testament is, there must of necessity be the death of him that made it.

RSV
16. For where a will is involved, the death of the one who made it must be established.

NLT
16. Now when someone leaves a will, it is necessary to prove that the person who made it is dead.

NET
16. For where there is a will, the death of the one who made it must be proven.

ERVEN
16. When someone dies and leaves a will, there must be proof that the one who wrote the will is dead.



Notes

No Verse Added

History

হিব্রুদের কাছে পত্র 9:16

  • মানুষ মৃত্যুর পূর্বে একটা নিয়ম পত্রকরে যায়; কিন্তু নিয়মকারী যদি জীবিত থাকে তবে সেই নিয়মপত্র বা চুক্তির কোন অর্থই হয় না৷
  • KJV

    For where a testament is, there must also of necessity be the death of the testator.
  • KJVP

    For G1063 where G3699 a testament G1242 is, there must also of necessity G318 be G5342 the death G2288 of the G3588 testator. G1303
  • YLT

    for where a covenant is, the death of the covenant-victim to come in is necessary,
  • ASV

    For where a testament is, there must of necessity be the death of him that made it.
  • WEB

    For where a last will and testament is, there must of necessity be the death of him who made it.
  • ESV

    For where a will is involved, the death of the one who made it must be established.
  • RV

    For where a testament is, there must of necessity be the death of him that made it.
  • RSV

    For where a will is involved, the death of the one who made it must be established.
  • NLT

    Now when someone leaves a will, it is necessary to prove that the person who made it is dead.
  • NET

    For where there is a will, the death of the one who made it must be proven.
  • ERVEN

    When someone dies and leaves a will, there must be proof that the one who wrote the will is dead.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References