পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
দ্বিতীয় বিবরণ 7:14
BNV
14. “সমস্ত জাতির থেকে তোমরা বেশী আশীর্বাদ পাবে| প্রত্যেক স্বামী-স্ত্রীর সন্তান হবে| তোমাদের গরুগুলোরও বাছুর হবে



KJV
14. Thou shalt be blessed above all people: there shall not be male or female barren among you, or among your cattle.

KJVP
14. Thou shalt be H1961 blessed H1288 above all H4480 H3605 people: H5971 there shall not H3808 be H1961 male H6135 or female barren H6135 among you , or among your cattle. H929

YLT
14. `Blessed art thou above all the peoples, there is not in thee a barren man or a barren woman -- nor among your cattle;

ASV
14. Thou shalt be blessed above all peoples: there shall not be male or female barren among you, or among your cattle.

WEB
14. You shall be blessed above all peoples: there shall not be male or female barren among you, or among your cattle.

ESV
14. You shall be blessed above all peoples. There shall not be male or female barren among you or among your livestock.

RV
14. Thou shalt be blessed above all peoples: there shall not be male or female barren among you, or among your cattle.

RSV
14. You shall be blessed above all peoples; there shall not be male or female barren among you, or among your cattle.

NLT
14. You will be blessed above all the nations of the earth. None of your men or women will be childless, and all your livestock will bear young.

NET
14. You will be blessed beyond all peoples; there will be no barrenness among you or your livestock.

ERVEN
14. "You will be blessed more than all people. Every husband and wife will be able to have children. Your cows will be able to have calves.



Notes

No Verse Added

History

দ্বিতীয় বিবরণ 7:14

  • “সমস্ত জাতির থেকে তোমরা বেশী আশীর্বাদ পাবে| প্রত্যেক স্বামী-স্ত্রীর সন্তান হবে| তোমাদের গরুগুলোরও বাছুর হবে
  • KJV

    Thou shalt be blessed above all people: there shall not be male or female barren among you, or among your cattle.
  • KJVP

    Thou shalt be H1961 blessed H1288 above all H4480 H3605 people: H5971 there shall not H3808 be H1961 male H6135 or female barren H6135 among you , or among your cattle. H929
  • YLT

    `Blessed art thou above all the peoples, there is not in thee a barren man or a barren woman -- nor among your cattle;
  • ASV

    Thou shalt be blessed above all peoples: there shall not be male or female barren among you, or among your cattle.
  • WEB

    You shall be blessed above all peoples: there shall not be male or female barren among you, or among your cattle.
  • ESV

    You shall be blessed above all peoples. There shall not be male or female barren among you or among your livestock.
  • RV

    Thou shalt be blessed above all peoples: there shall not be male or female barren among you, or among your cattle.
  • RSV

    You shall be blessed above all peoples; there shall not be male or female barren among you, or among your cattle.
  • NLT

    You will be blessed above all the nations of the earth. None of your men or women will be childless, and all your livestock will bear young.
  • NET

    You will be blessed beyond all peoples; there will be no barrenness among you or your livestock.
  • ERVEN

    "You will be blessed more than all people. Every husband and wife will be able to have children. Your cows will be able to have calves.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References