পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
দ্বিতীয় বিবরণ 10:20
BNV
20. “তোমরা অবশ্যই প্রভু, তোমাদের ঈশ্বরকে, শ্রদ্ধা করবে এবং কেবলমাত্র তাঁরই উপাসনা করবে| তাঁকে কখনও ত্যাগ কোরো না| তোমরা যখন প্রতিজ্ঞা করবে, তখন অবশ্যই কেবলমাত্র তাঁরই নাম ব্যবহার করবে|



KJV
20. Thou shalt fear the LORD thy God; him shalt thou serve, and to him shalt thou cleave, and swear by his name.

KJVP
20. Thou shalt fear H3372 H853 the LORD H3068 thy God; H430 him shalt thou serve, H5647 and to him shalt thou cleave, H1692 and swear H7650 by his name. H8034

YLT
20. `Jehovah thy God thou dost fear, Him thou dost serve, and to Him thou dost cleave, and by His name thou dost swear.

ASV
20. Thou shalt fear Jehovah thy God; him shalt thou serve; and to him shalt thou cleave, and by his name shalt thou swear.

WEB
20. You shall fear Yahweh your God; him shall you serve; and to him shall you cleave, and by his name shall you swear.

ESV
20. You shall fear the LORD your God. You shall serve him and hold fast to him, and by his name you shall swear.

RV
20. Thou shalt fear the LORD thy God; him shalt thou serve; and to him shalt thou cleave, and by his name shalt thou swear.

RSV
20. You shall fear the LORD your God; you shall serve him and cleave to him, and by his name you shall swear.

NLT
20. You must fear the LORD your God and worship him and cling to him. Your oaths must be in his name alone.

NET
20. Revere the LORD your God, serve him, be loyal to him and take oaths only in his name.

ERVEN
20. "You must respect the Lord your God and worship only him. Never leave him. When you make promises, you must use his name only.



Notes

No Verse Added

History

দ্বিতীয় বিবরণ 10:20

  • “তোমরা অবশ্যই প্রভু, তোমাদের ঈশ্বরকে, শ্রদ্ধা করবে এবং কেবলমাত্র তাঁরই উপাসনা করবে| তাঁকে কখনও ত্যাগ কোরো না| তোমরা যখন প্রতিজ্ঞা করবে, তখন অবশ্যই কেবলমাত্র তাঁরই নাম ব্যবহার করবে|
  • KJV

    Thou shalt fear the LORD thy God; him shalt thou serve, and to him shalt thou cleave, and swear by his name.
  • KJVP

    Thou shalt fear H3372 H853 the LORD H3068 thy God; H430 him shalt thou serve, H5647 and to him shalt thou cleave, H1692 and swear H7650 by his name. H8034
  • YLT

    `Jehovah thy God thou dost fear, Him thou dost serve, and to Him thou dost cleave, and by His name thou dost swear.
  • ASV

    Thou shalt fear Jehovah thy God; him shalt thou serve; and to him shalt thou cleave, and by his name shalt thou swear.
  • WEB

    You shall fear Yahweh your God; him shall you serve; and to him shall you cleave, and by his name shall you swear.
  • ESV

    You shall fear the LORD your God. You shall serve him and hold fast to him, and by his name you shall swear.
  • RV

    Thou shalt fear the LORD thy God; him shalt thou serve; and to him shalt thou cleave, and by his name shalt thou swear.
  • RSV

    You shall fear the LORD your God; you shall serve him and cleave to him, and by his name you shall swear.
  • NLT

    You must fear the LORD your God and worship him and cling to him. Your oaths must be in his name alone.
  • NET

    Revere the LORD your God, serve him, be loyal to him and take oaths only in his name.
  • ERVEN

    "You must respect the Lord your God and worship only him. Never leave him. When you make promises, you must use his name only.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References