পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
দ্বিতীয় বিবরণ 10:15
BNV
15. প্রভু তোমাদের পূর্বপুরুষদের খুবই ভালোবাসতেন| তিনি তাদের এতই ভালোবাসতেন য়ে তিনি তোমাদের অর্থাত্‌ তাদের উত্তরপুরুষদের বেছেছিলেন| অন্যান্য জাতির মধ্যে থেকে তিনি তোমাদের মনোনীত করেছেন আর তোমরা আজও তাঁর বিশেষ জন|



KJV
15. Only the LORD had a delight in thy fathers to love them, and he chose their seed after them, [even] you above all people, as [it is] this day.

KJVP
15. Only H7535 the LORD H3068 had a delight H2836 in thy fathers H1 to love H157 them , and he chose H977 their seed H2233 after H310 them, [even] you above all H4480 H3605 people, H5971 as [it] [is] this H2088 day. H3117

YLT
15. only in thy fathers hath Jehovah delighted -- to love them, and He doth fix on their seed after them -- on you, out of all the peoples as [at] this day;

ASV
15. Only Jehovah had a delight in thy fathers to love them, and he chose their seed after them, even you above all peoples, as at this day.

WEB
15. Only Yahweh had a delight in your fathers to love them, and he chose their seed after them, even you above all peoples, as at this day.

ESV
15. Yet the LORD set his heart in love on your fathers and chose their offspring after them, you above all peoples, as you are this day.

RV
15. Only the LORD had a delight in thy fathers to love them, and he chose their seed after them, even you above all peoples, as at this day.

RSV
15. yet the LORD set his heart in love upon your fathers and chose their descendants after them, you above all peoples, as at this day.

NLT
15. Yet the LORD chose your ancestors as the objects of his love. And he chose you, their descendants, above all other nations, as is evident today.

NET
15. However, only to your ancestors did he show his loving favor, and he chose you, their descendants, from all peoples— as is apparent today.

ERVEN
15. The Lord loved your ancestors very much. He loved them so much that he chose you, their descendants, to be his people. He chose you instead of any other nation, and you are still his chosen people today.



Notes

No Verse Added

History

দ্বিতীয় বিবরণ 10:15

  • প্রভু তোমাদের পূর্বপুরুষদের খুবই ভালোবাসতেন| তিনি তাদের এতই ভালোবাসতেন য়ে তিনি তোমাদের অর্থাত্‌ তাদের উত্তরপুরুষদের বেছেছিলেন| অন্যান্য জাতির মধ্যে থেকে তিনি তোমাদের মনোনীত করেছেন আর তোমরা আজও তাঁর বিশেষ জন|
  • KJV

    Only the LORD had a delight in thy fathers to love them, and he chose their seed after them, even you above all people, as it is this day.
  • KJVP

    Only H7535 the LORD H3068 had a delight H2836 in thy fathers H1 to love H157 them , and he chose H977 their seed H2233 after H310 them, even you above all H4480 H3605 people, H5971 as it is this H2088 day. H3117
  • YLT

    only in thy fathers hath Jehovah delighted -- to love them, and He doth fix on their seed after them -- on you, out of all the peoples as at this day;
  • ASV

    Only Jehovah had a delight in thy fathers to love them, and he chose their seed after them, even you above all peoples, as at this day.
  • WEB

    Only Yahweh had a delight in your fathers to love them, and he chose their seed after them, even you above all peoples, as at this day.
  • ESV

    Yet the LORD set his heart in love on your fathers and chose their offspring after them, you above all peoples, as you are this day.
  • RV

    Only the LORD had a delight in thy fathers to love them, and he chose their seed after them, even you above all peoples, as at this day.
  • RSV

    yet the LORD set his heart in love upon your fathers and chose their descendants after them, you above all peoples, as at this day.
  • NLT

    Yet the LORD chose your ancestors as the objects of his love. And he chose you, their descendants, above all other nations, as is evident today.
  • NET

    However, only to your ancestors did he show his loving favor, and he chose you, their descendants, from all peoples— as is apparent today.
  • ERVEN

    The Lord loved your ancestors very much. He loved them so much that he chose you, their descendants, to be his people. He chose you instead of any other nation, and you are still his chosen people today.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References