পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
पশিষ্যচরিত 6:9
BNV
9. কিন্তু ইহুদীদের মধ্যে কিছু লোক এসে স্তিফানেব সঙ্গে তর্ক শুরু করল৷ তাদের মধ্যে কেউ কেউ সমাজ-গৃহ থেকে এসেছিল যাদের নাম ছিল লিবর্ত্তীনদের সমাজ-গৃহ, আলেকসান্দ্রীয় ও কুরীনীয় কিছু ইহুদীরা এই সমাজ-গৃহে য়েত৷ অন্য ইহুদীরা কিলিকিযা ও এশিযা থেকে এসেছিল৷



KJV
9. Then there arose certain of [the synagogue,] which is called the synagogue of the Libertines, and Cyrenians, and Alexandrians, and of them of Cilicia and of Asia, disputing with Stephen.

KJVP
9. Then G1161 there arose G450 certain G5100 of G1537 the G3588 synagogue, G4864 which is called G3004 [the] [synagogue] of the Libertines, G3032 and G2532 Cyrenians, G2956 and G2532 Alexandrians, G221 and G2532 of them G3588 of G575 Cilicia G2791 and G2532 of Asia, G773 disputing with G4802 Stephen. G4736

YLT
9. and there arose certain of those of the synagogue, called of the Libertines, and Cyrenians, and Alexandrians, and of those from Cilicia, and Asia, disputing with Stephen,

ASV
9. But there arose certain of them that were of the synagogue called the synagogue of the Libertines, and of the Cyrenians, and of the Alexandrians, and of them of Cilicia and Asia, disputing with Stephen.

WEB
9. But some of those who were of the synagogue called "The Libertines," and of the Cyrenians, of the Alexandrians, and of those of Cilicia and Asia arose, disputing with Stephen.

ESV
9. Then some of those who belonged to the synagogue of the Freedmen (as it was called), and of the Cyrenians, and of the Alexandrians, and of those from Cilicia and Asia, rose up and disputed with Stephen.

RV
9. But there arose certain of them that were of the synagogue called {cf15i the synagogue} of the Libertines, and of the Cyrenians, and of the Alexandrians, and of them of Cilicia and Asia, disputing with Stephen.

RSV
9. Then some of those who belonged to the synagogue of the Freedmen (as it was called), and of the Cyrenians, and of the Alexandrians, and of those from Cilicia and Asia, arose and disputed with Stephen.

NLT
9. But one day some men from the Synagogue of Freed Slaves, as it was called, started to debate with him. They were Jews from Cyrene, Alexandria, Cilicia, and the province of Asia.

NET
9. But some men from the Synagogue of the Freedmen (as it was called), both Cyrenians and Alexandrians, as well as some from Cilicia and the province of Asia, stood up and argued with Stephen.

ERVEN
9. But some of the Jews there were from the synagogue of Free Men, as it was called. The group included Jews from Cyrene, Alexandria, Cilicia, and Asia. They started arguing with Stephen.



Notes

No Verse Added

History

पশিষ্যচরিত 6:9

  • কিন্তু ইহুদীদের মধ্যে কিছু লোক এসে স্তিফানেব সঙ্গে তর্ক শুরু করল৷ তাদের মধ্যে কেউ কেউ সমাজ-গৃহ থেকে এসেছিল যাদের নাম ছিল লিবর্ত্তীনদের সমাজ-গৃহ, আলেকসান্দ্রীয় ও কুরীনীয় কিছু ইহুদীরা এই সমাজ-গৃহে য়েত৷ অন্য ইহুদীরা কিলিকিযা ও এশিযা থেকে এসেছিল৷
  • KJV

    Then there arose certain of the synagogue, which is called the synagogue of the Libertines, and Cyrenians, and Alexandrians, and of them of Cilicia and of Asia, disputing with Stephen.
  • KJVP

    Then G1161 there arose G450 certain G5100 of G1537 the G3588 synagogue, G4864 which is called G3004 the synagogue of the Libertines, G3032 and G2532 Cyrenians, G2956 and G2532 Alexandrians, G221 and G2532 of them G3588 of G575 Cilicia G2791 and G2532 of Asia, G773 disputing with G4802 Stephen. G4736
  • YLT

    and there arose certain of those of the synagogue, called of the Libertines, and Cyrenians, and Alexandrians, and of those from Cilicia, and Asia, disputing with Stephen,
  • ASV

    But there arose certain of them that were of the synagogue called the synagogue of the Libertines, and of the Cyrenians, and of the Alexandrians, and of them of Cilicia and Asia, disputing with Stephen.
  • WEB

    But some of those who were of the synagogue called "The Libertines," and of the Cyrenians, of the Alexandrians, and of those of Cilicia and Asia arose, disputing with Stephen.
  • ESV

    Then some of those who belonged to the synagogue of the Freedmen (as it was called), and of the Cyrenians, and of the Alexandrians, and of those from Cilicia and Asia, rose up and disputed with Stephen.
  • RV

    But there arose certain of them that were of the synagogue called {cf15i the synagogue} of the Libertines, and of the Cyrenians, and of the Alexandrians, and of them of Cilicia and Asia, disputing with Stephen.
  • RSV

    Then some of those who belonged to the synagogue of the Freedmen (as it was called), and of the Cyrenians, and of the Alexandrians, and of those from Cilicia and Asia, arose and disputed with Stephen.
  • NLT

    But one day some men from the Synagogue of Freed Slaves, as it was called, started to debate with him. They were Jews from Cyrene, Alexandria, Cilicia, and the province of Asia.
  • NET

    But some men from the Synagogue of the Freedmen (as it was called), both Cyrenians and Alexandrians, as well as some from Cilicia and the province of Asia, stood up and argued with Stephen.
  • ERVEN

    But some of the Jews there were from the synagogue of Free Men, as it was called. The group included Jews from Cyrene, Alexandria, Cilicia, and Asia. They started arguing with Stephen.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References