পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
पশিষ্যচরিত 28:28
BNV
28. ‘তাই ইহুদী ভাইয়েরা আপনারা জেনে রাখুন, ঈশ্বরের দেওয়া এই পরিত্রাণ অইহুদীদের কাছেও পাঠানো হল, আর তারা তা শুনবে!’



KJV
28. Be it known therefore unto you, that the salvation of God is sent unto the Gentiles, and [that] they will hear it.

KJVP
28. Be G2077 it known G1110 therefore G3767 unto you, G5213 that G3754 the G3588 salvation G4992 of God G2316 is sent G649 unto the G3588 Gentiles, G1484 and G2532 [that] they G846 will hear G191 it.

YLT
28. `Be it known, therefore, to you, that to the nations was sent the salvation of God, these also will hear it;`

ASV
28. Be it known therefore unto you, that this salvation of God is sent unto the Gentiles: they will also hear.

WEB
28. "Be it known therefore to you, that the salvation of God is sent to the Gentiles. They will also listen."

ESV
28. Therefore let it be known to you that this salvation of God has been sent to the Gentiles; they will listen."

RV
28. Be it known therefore unto you, that this salvation of God is sent unto the Gentiles: they will also hear.

RSV
28. Let it be known to you then that this salvation of God has been sent to the Gentiles; they will listen."

NLT
28. So I want you to know that this salvation from God has also been offered to the Gentiles, and they will accept it."

NET
28. "Therefore be advised that this salvation from God has been sent to the Gentiles; they will listen!"

ERVEN
28. "I want you Jews to know that God has sent his salvation to the non-Jewish people. They will listen!"



Notes

No Verse Added

पশিষ্যচরিত 28:28

  • ‘তাই ইহুদী ভাইয়েরা আপনারা জেনে রাখুন, ঈশ্বরের দেওয়া এই পরিত্রাণ অইহুদীদের কাছেও পাঠানো হল, আর তারা তা শুনবে!’
  • KJV

    Be it known therefore unto you, that the salvation of God is sent unto the Gentiles, and that they will hear it.
  • KJVP

    Be G2077 it known G1110 therefore G3767 unto you, G5213 that G3754 the G3588 salvation G4992 of God G2316 is sent G649 unto the G3588 Gentiles, G1484 and G2532 that they G846 will hear G191 it.
  • YLT

    `Be it known, therefore, to you, that to the nations was sent the salvation of God, these also will hear it;`
  • ASV

    Be it known therefore unto you, that this salvation of God is sent unto the Gentiles: they will also hear.
  • WEB

    "Be it known therefore to you, that the salvation of God is sent to the Gentiles. They will also listen."
  • ESV

    Therefore let it be known to you that this salvation of God has been sent to the Gentiles; they will listen."
  • RV

    Be it known therefore unto you, that this salvation of God is sent unto the Gentiles: they will also hear.
  • RSV

    Let it be known to you then that this salvation of God has been sent to the Gentiles; they will listen."
  • NLT

    So I want you to know that this salvation from God has also been offered to the Gentiles, and they will accept it."
  • NET

    "Therefore be advised that this salvation from God has been sent to the Gentiles; they will listen!"
  • ERVEN

    "I want you Jews to know that God has sent his salvation to the non-Jewish people. They will listen!"
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References