পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
লুক 3:15
BNV
15. লোকরা মনে মনে আশা করেছিল, ‘য়ে য়োহনই হয়তো তাদের সেই প্রত্যাশিত খ্রীষ্ট৷’



KJV
15. And as the people were in expectation, and all men mused in their hearts of John, whether he were the Christ, or not;

KJVP
15. And G1161 as the G3588 people G2992 were in expectation, G4328 and G2532 all men G3956 mused G1260 in G1722 their G848 hearts G2588 of G4012 John, G2491 whether he were the Christ , or not G3379 G846 G1498 G3588; G5547

YLT
15. And the people are looking forward, and all are reasoning in their hearts concerning John, whether or not he may be the Christ;

ASV
15. And as the people were in expectation, and all men reasoned in their hearts concerning John, whether haply he were the Christ;

WEB
15. As the people were in expectation, and all men reasoned in their hearts concerning John, whether perhaps he was the Christ,

ESV
15. As the people were in expectation, and all were questioning in their hearts concerning John, whether he might be the Christ,

RV
15. And as the people were in expectation, and all men reasoned in their hearts concerning John, whether haply he were the Christ;

RSV
15. As the people were in expectation, and all men questioned in their hearts concerning John, whether perhaps he were the Christ,

NLT
15. Everyone was expecting the Messiah to come soon, and they were eager to know whether John might be the Messiah.

NET
15. While the people were filled with anticipation and they all wondered whether perhaps John could be the Christ,

ERVEN
15. Everyone was hoping for the Christ to come, and they wondered about John. They thought, "Maybe he is the Christ."



Notes

No Verse Added

History

লুক 3:15

  • লোকরা মনে মনে আশা করেছিল, ‘য়ে য়োহনই হয়তো তাদের সেই প্রত্যাশিত খ্রীষ্ট৷’
  • KJV

    And as the people were in expectation, and all men mused in their hearts of John, whether he were the Christ, or not;
  • KJVP

    And G1161 as the G3588 people G2992 were in expectation, G4328 and G2532 all men G3956 mused G1260 in G1722 their G848 hearts G2588 of G4012 John, G2491 whether he were the Christ , or not G3379 G846 G1498 G3588; G5547
  • YLT

    And the people are looking forward, and all are reasoning in their hearts concerning John, whether or not he may be the Christ;
  • ASV

    And as the people were in expectation, and all men reasoned in their hearts concerning John, whether haply he were the Christ;
  • WEB

    As the people were in expectation, and all men reasoned in their hearts concerning John, whether perhaps he was the Christ,
  • ESV

    As the people were in expectation, and all were questioning in their hearts concerning John, whether he might be the Christ,
  • RV

    And as the people were in expectation, and all men reasoned in their hearts concerning John, whether haply he were the Christ;
  • RSV

    As the people were in expectation, and all men questioned in their hearts concerning John, whether perhaps he were the Christ,
  • NLT

    Everyone was expecting the Messiah to come soon, and they were eager to know whether John might be the Messiah.
  • NET

    While the people were filled with anticipation and they all wondered whether perhaps John could be the Christ,
  • ERVEN

    Everyone was hoping for the Christ to come, and they wondered about John. They thought, "Maybe he is the Christ."
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References