পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
গণনা পুস্তক 9:12
BNV
12. তারা পরের দিন সকাল পর্য়ন্ত ঐ খাবারের কোনো কিছুই অবশিষ্ট রাখবে না এবং অবশ্যই সেই মেষের কোনো হাড় ভগ্ন করবে না| সে অবশ্যই নিস্তারপর্বের সব নিয়ম অনুসরণ করবে;



KJV
12. They shall leave none of it unto the morning, nor break any bone of it: according to all the ordinances of the passover they shall keep it.

KJVP
12. They shall leave H7604 none H3808 of H4480 it unto H5704 the morning, H1242 nor H3808 break H7665 any bone H6106 of it : according to all H3605 the ordinances H2708 of the passover H6453 they shall keep H6213 it.

YLT
12. they do not leave of till morning; and a bone they do not break in it: according to all the statute of the passover they prepare it.

ASV
12. they shall leave none of it unto the morning, nor break a bone thereof: according to all the statute of the passover they shall keep it.

WEB
12. They shall leave none of it until the morning, nor break a bone of it. According to all the statute of the Passover they shall keep it.

ESV
12. They shall leave none of it until the morning, nor break any of its bones; according to all the statute for the Passover they shall keep it.

RV
12. they shall leave none of it unto the morning, nor break a bone thereof: according to all the statute of the passover they shall keep it.

RSV
12. They shall leave none of it until the morning, nor break a bone of it; according to all the statute for the passover they shall keep it.

NLT
12. They must not leave any of the lamb until the next morning, and they must not break any of its bones. They must follow all the normal regulations concerning the Passover.

NET
12. They must not leave any of it until morning, nor break any of its bones; they must observe it in accordance with every statute of the Passover.

ERVEN
12. They must not leave any of that food until the next morning. And they must not break any of the bones of the lamb. They must follow all the rules about Passover.



Notes

No Verse Added

History

গণনা পুস্তক 9:12

  • তারা পরের দিন সকাল পর্য়ন্ত ঐ খাবারের কোনো কিছুই অবশিষ্ট রাখবে না এবং অবশ্যই সেই মেষের কোনো হাড় ভগ্ন করবে না| সে অবশ্যই নিস্তারপর্বের সব নিয়ম অনুসরণ করবে;
  • KJV

    They shall leave none of it unto the morning, nor break any bone of it: according to all the ordinances of the passover they shall keep it.
  • KJVP

    They shall leave H7604 none H3808 of H4480 it unto H5704 the morning, H1242 nor H3808 break H7665 any bone H6106 of it : according to all H3605 the ordinances H2708 of the passover H6453 they shall keep H6213 it.
  • YLT

    they do not leave of till morning; and a bone they do not break in it: according to all the statute of the passover they prepare it.
  • ASV

    they shall leave none of it unto the morning, nor break a bone thereof: according to all the statute of the passover they shall keep it.
  • WEB

    They shall leave none of it until the morning, nor break a bone of it. According to all the statute of the Passover they shall keep it.
  • ESV

    They shall leave none of it until the morning, nor break any of its bones; according to all the statute for the Passover they shall keep it.
  • RV

    they shall leave none of it unto the morning, nor break a bone thereof: according to all the statute of the passover they shall keep it.
  • RSV

    They shall leave none of it until the morning, nor break a bone of it; according to all the statute for the passover they shall keep it.
  • NLT

    They must not leave any of the lamb until the next morning, and they must not break any of its bones. They must follow all the normal regulations concerning the Passover.
  • NET

    They must not leave any of it until morning, nor break any of its bones; they must observe it in accordance with every statute of the Passover.
  • ERVEN

    They must not leave any of that food until the next morning. And they must not break any of the bones of the lamb. They must follow all the rules about Passover.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References