পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
গণনা পুস্তক 20:29
BNV
29. ইস্রায়েলের সকল লোক হারোণের মৃত্যুর খবর জানল| এই কারণে ইস্রায়েলের প্রত্যেক ব্যক্তি 30 দিন শোক পালন করল|



KJV
29. And when all the congregation saw that Aaron was dead, they mourned for Aaron thirty days, [even] all the house of Israel.

KJVP
29. And when all H3605 the congregation H5712 saw H7200 that H3588 Aaron H175 was dead, H1478 they mourned H1058 for H853 Aaron H175 thirty H7970 days, H3117 [even] all H3605 the house H1004 of Israel. H3478

YLT
29. and all the company see that Aaron hath expired, and they bewail Aaron thirty days -- all the house of Israel.

ASV
29. And when all the congregation saw that Aaron was dead, they wept for Aaron thirty days, even all the house of Israel.

WEB
29. When all the congregation saw that Aaron was dead, they wept for Aaron thirty days, even all the house of Israel.

ESV
29. And when all the congregation saw that Aaron had perished, all the house of Israel wept for Aaron thirty days.

RV
29. And when all the congregation saw that Aaron was dead, they wept for Aaron thirty days, even all the house of Israel.

RSV
29. And when all the congregation saw that Aaron was dead, all the house of Israel wept for Aaron thirty days.

NLT
29. When the people realized that Aaron had died, all Israel mourned for him thirty days.

NET
29. When all the community saw that Aaron was dead, the whole house of Israel mourned for Aaron thirty days.

ERVEN
29. All the Israelites learned that Aaron was dead. So everyone in Israel mourned for 30 days.



Notes

No Verse Added

History

গণনা পুস্তক 20:29

  • ইস্রায়েলের সকল লোক হারোণের মৃত্যুর খবর জানল| এই কারণে ইস্রায়েলের প্রত্যেক ব্যক্তি 30 দিন শোক পালন করল|
  • KJV

    And when all the congregation saw that Aaron was dead, they mourned for Aaron thirty days, even all the house of Israel.
  • KJVP

    And when all H3605 the congregation H5712 saw H7200 that H3588 Aaron H175 was dead, H1478 they mourned H1058 for H853 Aaron H175 thirty H7970 days, H3117 even all H3605 the house H1004 of Israel. H3478
  • YLT

    and all the company see that Aaron hath expired, and they bewail Aaron thirty days -- all the house of Israel.
  • ASV

    And when all the congregation saw that Aaron was dead, they wept for Aaron thirty days, even all the house of Israel.
  • WEB

    When all the congregation saw that Aaron was dead, they wept for Aaron thirty days, even all the house of Israel.
  • ESV

    And when all the congregation saw that Aaron had perished, all the house of Israel wept for Aaron thirty days.
  • RV

    And when all the congregation saw that Aaron was dead, they wept for Aaron thirty days, even all the house of Israel.
  • RSV

    And when all the congregation saw that Aaron was dead, all the house of Israel wept for Aaron thirty days.
  • NLT

    When the people realized that Aaron had died, all Israel mourned for him thirty days.
  • NET

    When all the community saw that Aaron was dead, the whole house of Israel mourned for Aaron thirty days.
  • ERVEN

    All the Israelites learned that Aaron was dead. So everyone in Israel mourned for 30 days.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References