পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
গণনা পুস্তক 20:28
BNV
28. মোশি হারোণের বিশেষ পোশাক খুলে নিলেন এবং হারোণের পুত্র ইলীয়াসরকে সেই সব পোশাক পরিযে দিলেন| এরপর পর্বতের চূড়ায় হারোণ মারা গেলে মোশি এবং ইলীয়াসর পর্বত থেকে নেমে এলেন|



KJV
28. And Moses stripped Aaron of his garments, and put them upon Eleazar his son; and Aaron died there in the top of the mount: and Moses and Eleazar came down from the mount.

KJVP
28. And Moses H4872 stripped H6584 H853 Aaron H175 H853 of his garments, H899 and put them upon H3847 H853 H853 Eleazar H499 his son; H1121 and Aaron H175 died H4191 there H8033 in the top H7218 of the mount: H2022 and Moses H4872 and Eleazar H499 came down H3381 from H4480 the mount. H2022

YLT
28. and Moses strippeth Aaron of his garments, and clotheth with them Eleazar his son, and Aaron dieth there on the top of the mount; and Moses cometh down -- Eleazar also -- from the mount,

ASV
28. And Moses stripped Aaron of his garments, and put them upon Eleazar his son; and Aaron died there on the top of the mount: and Moses and Eleazar came down from the mount.

WEB
28. Moses stripped Aaron of his garments, and put them on Eleazar his son; and Aaron died there on the top of the mountain: and Moses and Eleazar came down from the mountain.

ESV
28. And Moses stripped Aaron of his garments and put them on Eleazar his son. And Aaron died there on the top of the mountain. Then Moses and Eleazar came down from the mountain.

RV
28. And Moses stripped Aaron of his garments, and put them upon Eleazar his son; and Aaron died there in the top of the mount: and Moses and Eleazar came down from the mount.

RSV
28. And Moses stripped Aaron of his garments, and put them upon Eleazar his son; and Aaron died there on the top of the mountain. Then Moses and Eleazar came down from the mountain.

NLT
28. At the summit, Moses removed the priestly garments from Aaron and put them on Eleazar, Aaron's son. Then Aaron died there on top of the mountain, and Moses and Eleazar went back down.

NET
28. And Moses removed Aaron's garments and put them on his son Eleazar. So Aaron died there on the top of the mountain. And Moses and Eleazar came down from the mountain.

ERVEN
28. Moses removed Aaron's special clothes and put them on Aaron's son Eleazar. Then Aaron died there on top of the mountain. Moses and Eleazar came back down the mountain.



Notes

No Verse Added

History

গণনা পুস্তক 20:28

  • মোশি হারোণের বিশেষ পোশাক খুলে নিলেন এবং হারোণের পুত্র ইলীয়াসরকে সেই সব পোশাক পরিযে দিলেন| এরপর পর্বতের চূড়ায় হারোণ মারা গেলে মোশি এবং ইলীয়াসর পর্বত থেকে নেমে এলেন|
  • KJV

    And Moses stripped Aaron of his garments, and put them upon Eleazar his son; and Aaron died there in the top of the mount: and Moses and Eleazar came down from the mount.
  • KJVP

    And Moses H4872 stripped H6584 H853 Aaron H175 H853 of his garments, H899 and put them upon H3847 H853 H853 Eleazar H499 his son; H1121 and Aaron H175 died H4191 there H8033 in the top H7218 of the mount: H2022 and Moses H4872 and Eleazar H499 came down H3381 from H4480 the mount. H2022
  • YLT

    and Moses strippeth Aaron of his garments, and clotheth with them Eleazar his son, and Aaron dieth there on the top of the mount; and Moses cometh down -- Eleazar also -- from the mount,
  • ASV

    And Moses stripped Aaron of his garments, and put them upon Eleazar his son; and Aaron died there on the top of the mount: and Moses and Eleazar came down from the mount.
  • WEB

    Moses stripped Aaron of his garments, and put them on Eleazar his son; and Aaron died there on the top of the mountain: and Moses and Eleazar came down from the mountain.
  • ESV

    And Moses stripped Aaron of his garments and put them on Eleazar his son. And Aaron died there on the top of the mountain. Then Moses and Eleazar came down from the mountain.
  • RV

    And Moses stripped Aaron of his garments, and put them upon Eleazar his son; and Aaron died there in the top of the mount: and Moses and Eleazar came down from the mount.
  • RSV

    And Moses stripped Aaron of his garments, and put them upon Eleazar his son; and Aaron died there on the top of the mountain. Then Moses and Eleazar came down from the mountain.
  • NLT

    At the summit, Moses removed the priestly garments from Aaron and put them on Eleazar, Aaron's son. Then Aaron died there on top of the mountain, and Moses and Eleazar went back down.
  • NET

    And Moses removed Aaron's garments and put them on his son Eleazar. So Aaron died there on the top of the mountain. And Moses and Eleazar came down from the mountain.
  • ERVEN

    Moses removed Aaron's special clothes and put them on Aaron's son Eleazar. Then Aaron died there on top of the mountain. Moses and Eleazar came back down the mountain.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References