পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
এজেকিয়েল 43:9
BNV
9. এখন তারা তাদের য়ৌন পাপতাদের রাজাদের মৃতদেহ আমাদের কাছ থেকে দূরে সরিয়ে নিয়ে যাক্, তাহলে আমি চির কাল তাদের সঙ্গে বাস করব|



KJV
9. Now let them put away their whoredom, and the carcases of their kings, far from me, and I will dwell in the midst of them for ever.

KJVP
9. Now H6258 let them put away H7368 H853 their whoredom, H2184 and the carcasses H6297 of their kings, H4428 far from H4480 me , and I will dwell H7931 in the midst H8432 of them forever. H5769

YLT
9. Now do they put far off their whoredom, And the carcases of their kings -- from Me, And I have dwelt in their midst to the age.

ASV
9. Now let them put away their whoredom, and the dead bodies of their kings, far from me; and I will dwell in the midst of them for ever.

WEB
9. Now let them put away their prostitution, and the dead bodies of their kings, far from me; and I will dwell in the midst of them forever.

ESV
9. Now let them put away their whoring and the dead bodies of their kings far from me, and I will dwell in their midst forever.

RV
9. Now let them put away their whoredom, and the carcases of their kings, far from me, and I will dwell in the midst of them for ever.

RSV
9. Now let them put away their idolatry and the dead bodies of their kings far from me, and I will dwell in their midst for ever.

NLT
9. Now let them stop worshiping other gods and honoring the relics of their kings, and I will live among them forever.

NET
9. Now they must put away their spiritual prostitution and the pillars of their kings far from me, and then I will live among them forever.

ERVEN
9. Now let them take their sexual sins and the dead bodies of their kings far away from me. Then I will live among them forever.



Notes

No Verse Added

History

এজেকিয়েল 43:9

  • এখন তারা তাদের য়ৌন পাপতাদের রাজাদের মৃতদেহ আমাদের কাছ থেকে দূরে সরিয়ে নিয়ে যাক্, তাহলে আমি চির কাল তাদের সঙ্গে বাস করব|
  • KJV

    Now let them put away their whoredom, and the carcases of their kings, far from me, and I will dwell in the midst of them for ever.
  • KJVP

    Now H6258 let them put away H7368 H853 their whoredom, H2184 and the carcasses H6297 of their kings, H4428 far from H4480 me , and I will dwell H7931 in the midst H8432 of them forever. H5769
  • YLT

    Now do they put far off their whoredom, And the carcases of their kings -- from Me, And I have dwelt in their midst to the age.
  • ASV

    Now let them put away their whoredom, and the dead bodies of their kings, far from me; and I will dwell in the midst of them for ever.
  • WEB

    Now let them put away their prostitution, and the dead bodies of their kings, far from me; and I will dwell in the midst of them forever.
  • ESV

    Now let them put away their whoring and the dead bodies of their kings far from me, and I will dwell in their midst forever.
  • RV

    Now let them put away their whoredom, and the carcases of their kings, far from me, and I will dwell in the midst of them for ever.
  • RSV

    Now let them put away their idolatry and the dead bodies of their kings far from me, and I will dwell in their midst for ever.
  • NLT

    Now let them stop worshiping other gods and honoring the relics of their kings, and I will live among them forever.
  • NET

    Now they must put away their spiritual prostitution and the pillars of their kings far from me, and then I will live among them forever.
  • ERVEN

    Now let them take their sexual sins and the dead bodies of their kings far away from me. Then I will live among them forever.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References