পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
এজেকিয়েল 43:12
BNV
12. হাত, আকারে একেবারে বর্গক্ষেত্র|



KJV
12. This [is] the law of the house; Upon the top of the mountain the whole limit thereof round about [shall be] most holy. Behold, this [is] the law of the house.

KJVP
12. This H2063 [is] the law H8451 of the house; H1004 Upon H5921 the top H7218 of the mountain H2022 the whole H3605 limit H1366 thereof round about H5439 H5439 [shall] [be] most holy H6944 H6944 . Behold, H2009 this H2063 [is] the law H8451 of the house. H1004

YLT
12. This [is] a law of the house: on the top of the mountain, all its border all round about [is] most holy; lo, this [is] a law of the house.

ASV
12. This is the law of the house: upon the top of the mountain the whole limit thereof round about shall be most holy. Behold, this is the law of the house.

WEB
12. This is the law of the house: on the top of the mountain the whole limit of it round about shall be most holy. Behold, this is the law of the house.

ESV
12. This is the law of the temple: the whole territory on the top of the mountain all around shall be most holy. Behold, this is the law of the temple.

RV
12. This is the law of the house: upon the top of the mountain the whole limit thereof round about shall be most holy. Behold, this is the law of the house.

RSV
12. This is the law of the temple: the whole territory round about upon the top of the mountain shall be most holy. Behold, this is the law of the temple.

NLT
12. And this is the basic law of the Temple: absolute holiness! The entire top of the mountain where the Temple is built is holy. Yes, this is the basic law of the Temple.

NET
12. "This is the law of the temple: The entire area on top of the mountain all around will be most holy. Indeed, this is the law of the temple.

ERVEN
12. This is the law of the Temple: The whole area surrounding it on the top of the mountain is most holy. This is the law of the Temple.



Notes

No Verse Added

History

এজেকিয়েল 43:12

  • হাত, আকারে একেবারে বর্গক্ষেত্র|
  • KJV

    This is the law of the house; Upon the top of the mountain the whole limit thereof round about shall be most holy. Behold, this is the law of the house.
  • KJVP

    This H2063 is the law H8451 of the house; H1004 Upon H5921 the top H7218 of the mountain H2022 the whole H3605 limit H1366 thereof round about H5439 H5439 shall be most holy H6944 H6944 . Behold, H2009 this H2063 is the law H8451 of the house. H1004
  • YLT

    This is a law of the house: on the top of the mountain, all its border all round about is most holy; lo, this is a law of the house.
  • ASV

    This is the law of the house: upon the top of the mountain the whole limit thereof round about shall be most holy. Behold, this is the law of the house.
  • WEB

    This is the law of the house: on the top of the mountain the whole limit of it round about shall be most holy. Behold, this is the law of the house.
  • ESV

    This is the law of the temple: the whole territory on the top of the mountain all around shall be most holy. Behold, this is the law of the temple.
  • RV

    This is the law of the house: upon the top of the mountain the whole limit thereof round about shall be most holy. Behold, this is the law of the house.
  • RSV

    This is the law of the temple: the whole territory round about upon the top of the mountain shall be most holy. Behold, this is the law of the temple.
  • NLT

    And this is the basic law of the Temple: absolute holiness! The entire top of the mountain where the Temple is built is holy. Yes, this is the basic law of the Temple.
  • NET

    "This is the law of the temple: The entire area on top of the mountain all around will be most holy. Indeed, this is the law of the temple.
  • ERVEN

    This is the law of the Temple: The whole area surrounding it on the top of the mountain is most holy. This is the law of the Temple.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References