পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
এজেকিয়েল 43:5
BNV
5. তারপর আত্মা আমায় তুলে নিয়ে ভেতরের প্রাঙ্গণের মধ্যে নিয়ে এল| প্রভুর মহিমা মন্দির পরিপূর্ণ হল|



KJV
5. So the spirit took me up, and brought me into the inner court; and, behold, the glory of the LORD filled the house.

KJVP
5. So the spirit H7307 took me up, H5375 and brought H935 me into H413 the inner H6442 court; H2691 and, behold, H2009 the glory H3519 of the LORD H3068 filled H4390 the house. H1004

YLT
5. And take me up doth the Spirit, and bringeth me in unto the inner court, and lo, the honour of Jehovah hath filled the house.

ASV
5. And the Spirit took me up, and brought me into the inner court; and, behold, the glory of Jehovah filled the house.

WEB
5. The Spirit took me up, and brought me into the inner court; and, behold, the glory of Yahweh filled the house.

ESV
5. the Spirit lifted me up and brought me into the inner court; and behold, the glory of the LORD filled the temple.

RV
5. And the spirit took me up, and brought me into the inner court; and behold, the glory of the LORD filled the house.

RSV
5. the Spirit lifted me up, and brought me into the inner court; and behold, the glory of the LORD filled the temple.

NLT
5. Then the Spirit took me up and brought me into the inner courtyard, and the glory of the LORD filled the Temple.

NET
5. Then a wind lifted me up and brought me to the inner court; I watched the glory of the LORD filling the temple.

ERVEN
5. Then the Spirit picked me up and brought me into the inner courtyard. The Glory of the Lord filled the Temple.



Notes

No Verse Added

History

এজেকিয়েল 43:5

  • তারপর আত্মা আমায় তুলে নিয়ে ভেতরের প্রাঙ্গণের মধ্যে নিয়ে এল| প্রভুর মহিমা মন্দির পরিপূর্ণ হল|
  • KJV

    So the spirit took me up, and brought me into the inner court; and, behold, the glory of the LORD filled the house.
  • KJVP

    So the spirit H7307 took me up, H5375 and brought H935 me into H413 the inner H6442 court; H2691 and, behold, H2009 the glory H3519 of the LORD H3068 filled H4390 the house. H1004
  • YLT

    And take me up doth the Spirit, and bringeth me in unto the inner court, and lo, the honour of Jehovah hath filled the house.
  • ASV

    And the Spirit took me up, and brought me into the inner court; and, behold, the glory of Jehovah filled the house.
  • WEB

    The Spirit took me up, and brought me into the inner court; and, behold, the glory of Yahweh filled the house.
  • ESV

    the Spirit lifted me up and brought me into the inner court; and behold, the glory of the LORD filled the temple.
  • RV

    And the spirit took me up, and brought me into the inner court; and behold, the glory of the LORD filled the house.
  • RSV

    the Spirit lifted me up, and brought me into the inner court; and behold, the glory of the LORD filled the temple.
  • NLT

    Then the Spirit took me up and brought me into the inner courtyard, and the glory of the LORD filled the Temple.
  • NET

    Then a wind lifted me up and brought me to the inner court; I watched the glory of the LORD filling the temple.
  • ERVEN

    Then the Spirit picked me up and brought me into the inner courtyard. The Glory of the Lord filled the Temple.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References