পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
এজেকিয়েল 11:9
BNV
9. ঈশ্বর আরও বললেন, “আমি তোমাদের শহরের বাইরে নিয়ে যাব| আর বিদেশীদের হাতে তুলে দেব| আমি তোমাদের শাস্তি দেব!”



KJV
9. And I will bring you out of the midst thereof, and deliver you into the hands of strangers, and will execute judgments among you.

KJVP
9. And I will bring H3318 you out of the midst H4480 H8432 thereof , and deliver H5414 you into the hands H3027 of strangers, H2114 and will execute H6213 judgments H8201 among you.

YLT
9. And I have brought you out of its midst, And given you into the hand of strangers, And I have done among you judgments.

ASV
9. And I will bring you forth out of the midst thereof, and deliver you into the hands of strangers, and will execute judgments among you.

WEB
9. I will bring you forth out of the midst of it, and deliver you into the hands of strangers, and will execute judgments among you.

ESV
9. And I will bring you out of the midst of it, and give you into the hands of foreigners, and execute judgments upon you.

RV
9. And I will bring you forth out of the midst thereof, and deliver you into the hands of strangers, and will execute judgments among you.

RSV
9. And I will bring you forth out of the midst of it, and give you into the hands of foreigners, and execute judgments upon you.

NLT
9. I will drive you out of Jerusalem and hand you over to foreigners, who will carry out my judgments against you.

NET
9. 'But I will take you out of the city. And I will hand you over to foreigners. I will execute judgments on you.

ERVEN
9. He also said, "I will take you out of this city and give you to strangers. I will punish you.



Notes

No Verse Added

History

এজেকিয়েল 11:9

  • ঈশ্বর আরও বললেন, “আমি তোমাদের শহরের বাইরে নিয়ে যাব| আর বিদেশীদের হাতে তুলে দেব| আমি তোমাদের শাস্তি দেব!”
  • KJV

    And I will bring you out of the midst thereof, and deliver you into the hands of strangers, and will execute judgments among you.
  • KJVP

    And I will bring H3318 you out of the midst H4480 H8432 thereof , and deliver H5414 you into the hands H3027 of strangers, H2114 and will execute H6213 judgments H8201 among you.
  • YLT

    And I have brought you out of its midst, And given you into the hand of strangers, And I have done among you judgments.
  • ASV

    And I will bring you forth out of the midst thereof, and deliver you into the hands of strangers, and will execute judgments among you.
  • WEB

    I will bring you forth out of the midst of it, and deliver you into the hands of strangers, and will execute judgments among you.
  • ESV

    And I will bring you out of the midst of it, and give you into the hands of foreigners, and execute judgments upon you.
  • RV

    And I will bring you forth out of the midst thereof, and deliver you into the hands of strangers, and will execute judgments among you.
  • RSV

    And I will bring you forth out of the midst of it, and give you into the hands of foreigners, and execute judgments upon you.
  • NLT

    I will drive you out of Jerusalem and hand you over to foreigners, who will carry out my judgments against you.
  • NET

    'But I will take you out of the city. And I will hand you over to foreigners. I will execute judgments on you.
  • ERVEN

    He also said, "I will take you out of this city and give you to strangers. I will punish you.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References