পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
যেরেমিয়া 16:2
BNV
2. “যিরমিয় তুমি বিয়ে করতে পারবে না| এখানে তোমার কোন সন্তান থাকবে না|”



KJV
2. Thou shalt not take thee a wife, neither shalt thou have sons or daughters in this place.

KJVP
2. Thou shalt not H3808 take H3947 thee a wife, H802 neither H3808 shalt thou have H1961 sons H1121 or daughters H1323 in this H2088 place. H4725

YLT
2. Thou dost not take to thee a wife, Nor hast thou sons and daughters in this place.

ASV
2. Thou shalt not take thee a wife, neither shalt thou have sons or daughters, in this place.

WEB
2. You shall not take a wife, neither shall you have sons or daughters, in this place.

ESV
2. "You shall not take a wife, nor shall you have sons or daughters in this place.

RV
2. Thou shalt not take thee a wife, neither shalt thou have sons or daughters in this place.

RSV
2. "You shall not take a wife, nor shall you have sons or daughters in this place.

NLT
2. "Do not get married or have children in this place.

NET
2. "Do not get married and do not have children here in this land.

ERVEN
2. "Jeremiah, you must not get married. You must not have sons or daughters in this place."



Notes

No Verse Added

History

যেরেমিয়া 16:2

  • “যিরমিয় তুমি বিয়ে করতে পারবে না| এখানে তোমার কোন সন্তান থাকবে না|”
  • KJV

    Thou shalt not take thee a wife, neither shalt thou have sons or daughters in this place.
  • KJVP

    Thou shalt not H3808 take H3947 thee a wife, H802 neither H3808 shalt thou have H1961 sons H1121 or daughters H1323 in this H2088 place. H4725
  • YLT

    Thou dost not take to thee a wife, Nor hast thou sons and daughters in this place.
  • ASV

    Thou shalt not take thee a wife, neither shalt thou have sons or daughters, in this place.
  • WEB

    You shall not take a wife, neither shall you have sons or daughters, in this place.
  • ESV

    "You shall not take a wife, nor shall you have sons or daughters in this place.
  • RV

    Thou shalt not take thee a wife, neither shalt thou have sons or daughters in this place.
  • RSV

    "You shall not take a wife, nor shall you have sons or daughters in this place.
  • NLT

    "Do not get married or have children in this place.
  • NET

    "Do not get married and do not have children here in this land.
  • ERVEN

    "Jeremiah, you must not get married. You must not have sons or daughters in this place."
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References