পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
যেরেমিয়া 13:19
BNV
19. নেগেভের মরু শহরগুলিতে তালা লাগানো হয়েছে এবং কোন ব্যক্তি তা খুলতে পারবে না| যিহূদার সমস্ত মানুষকে নির্বাসনে পাঠানো হয়েছে| তাদের জেলের কয়েদীদের মতো বয়ে নিয়ে যাওয়া হয়েছে|



KJV
19. The cities of the south shall be shut up, and none shall open [them:] Judah shall be carried away captive all of it, it shall be wholly carried away captive.

KJVP
19. The cities H5892 of the south H5045 shall be shut up, H5462 and none H369 shall open H6605 [them] : Judah H3063 shall be carried away captive H1540 all H3605 of it , it shall be wholly H7965 carried away captive. H1540

YLT
19. The cities of the south have been shut up, And there is none opening, Judah hath been removed -- all of her, She hath been removed completely --

ASV
19. The cities of the South are shut up, and there is none to open them: Judah is carried away captive, all of it; it is wholly carried away captive.

WEB
19. The cities of the South are shut up, and there is none to open them: Judah is carried away captive, all of it; it is wholly carried away captive.

ESV
19. The cities of the Negeb are shut up, with none to open them; all Judah is taken into exile, wholly taken into exile.

RV
19. The cities of the South are shut up, and there is none to open them: Judah is carried away captive all of it; it is wholly carried away captive.

RSV
19. The cities of the Negeb are shut up, with none to open them; all Judah is taken into exile, wholly taken into exile.

NLT
19. The towns of the Negev will close their gates, and no one will be able to open them. The people of Judah will be taken away as captives. All will be carried into exile.

NET
19. The gates of the towns in southern Judah will be shut tight. No one will be able to go in or out of them. All Judah will be carried off into exile. They will be completely carried off into exile.'"

ERVEN
19. The cities in the Negev are locked. No one can open them. All the people of Judah have been taken away as captives. They were carried away as prisoners.



Notes

No Verse Added

History

যেরেমিয়া 13:19

  • নেগেভের মরু শহরগুলিতে তালা লাগানো হয়েছে এবং কোন ব্যক্তি তা খুলতে পারবে না| যিহূদার সমস্ত মানুষকে নির্বাসনে পাঠানো হয়েছে| তাদের জেলের কয়েদীদের মতো বয়ে নিয়ে যাওয়া হয়েছে|
  • KJV

    The cities of the south shall be shut up, and none shall open them: Judah shall be carried away captive all of it, it shall be wholly carried away captive.
  • KJVP

    The cities H5892 of the south H5045 shall be shut up, H5462 and none H369 shall open H6605 them : Judah H3063 shall be carried away captive H1540 all H3605 of it , it shall be wholly H7965 carried away captive. H1540
  • YLT

    The cities of the south have been shut up, And there is none opening, Judah hath been removed -- all of her, She hath been removed completely --
  • ASV

    The cities of the South are shut up, and there is none to open them: Judah is carried away captive, all of it; it is wholly carried away captive.
  • WEB

    The cities of the South are shut up, and there is none to open them: Judah is carried away captive, all of it; it is wholly carried away captive.
  • ESV

    The cities of the Negeb are shut up, with none to open them; all Judah is taken into exile, wholly taken into exile.
  • RV

    The cities of the South are shut up, and there is none to open them: Judah is carried away captive all of it; it is wholly carried away captive.
  • RSV

    The cities of the Negeb are shut up, with none to open them; all Judah is taken into exile, wholly taken into exile.
  • NLT

    The towns of the Negev will close their gates, and no one will be able to open them. The people of Judah will be taken away as captives. All will be carried into exile.
  • NET

    The gates of the towns in southern Judah will be shut tight. No one will be able to go in or out of them. All Judah will be carried off into exile. They will be completely carried off into exile.'"
  • ERVEN

    The cities in the Negev are locked. No one can open them. All the people of Judah have been taken away as captives. They were carried away as prisoners.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References