পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
ইসাইয়া 59:12
BNV
12. কেন? কারণ আমরা আমাদের ঈশ্বরের প্রতি অনেক অনেক খারাপ কাজ করেছি| আমাদের পাপ দেখিয়ে দিচ্ছে যে আমরা ভুল করেছি| আমরা জানি এসব করে আমরা দোষী হয়েছি|



KJV
12. For our transgressions are multiplied before thee, and our sins testify against us: for our transgressions [are] with us; and [as for] our iniquities, we know them;

KJVP
12. For H3588 our transgressions H6588 are multiplied H7231 before H5048 thee , and our sins H2403 testify H6030 against us: for H3588 our transgressions H6588 [are] with H854 us ; and [as] [for] our iniquities, H5771 we know H3045 them;

YLT
12. For our transgressions have been multiplied before Thee, And our sins have testified against us, For our transgressions [are] with us, And our iniquities -- we have known them.

ASV
12. For our transgressions are multiplied before thee, and our sins testify against us; for our transgressions are with us, and as for our iniquities, we know them:

WEB
12. For our transgressions are multiplied before you, and our sins testify against us; for our transgressions are with us, and as for our iniquities, we know them:

ESV
12. For our transgressions are multiplied before you, and our sins testify against us; for our transgressions are with us, and we know our iniquities:

RV
12. For our transgressions are multiplied before thee, and our sins testify against us: for our transgressions are with us, and as for our iniquities, we know them:

RSV
12. For our transgressions are multiplied before thee, and our sins testify against us; for our transgressions are with us, and we know our iniquities:

NLT
12. For our sins are piled up before God and testify against us. Yes, we know what sinners we are.

NET
12. For you are aware of our many rebellious deeds, and our sins testify against us; indeed, we are aware of our rebellious deeds; we know our sins all too well.

ERVEN
12. That's because we committed crimes against our God. Our own sins speak out against us. We know we are guilty. We know we have sinned.



Notes

No Verse Added

ইসাইয়া 59:12

  • কেন? কারণ আমরা আমাদের ঈশ্বরের প্রতি অনেক অনেক খারাপ কাজ করেছি| আমাদের পাপ দেখিয়ে দিচ্ছে যে আমরা ভুল করেছি| আমরা জানি এসব করে আমরা দোষী হয়েছি|
  • KJV

    For our transgressions are multiplied before thee, and our sins testify against us: for our transgressions are with us; and as for our iniquities, we know them;
  • KJVP

    For H3588 our transgressions H6588 are multiplied H7231 before H5048 thee , and our sins H2403 testify H6030 against us: for H3588 our transgressions H6588 are with H854 us ; and as for our iniquities, H5771 we know H3045 them;
  • YLT

    For our transgressions have been multiplied before Thee, And our sins have testified against us, For our transgressions are with us, And our iniquities -- we have known them.
  • ASV

    For our transgressions are multiplied before thee, and our sins testify against us; for our transgressions are with us, and as for our iniquities, we know them:
  • WEB

    For our transgressions are multiplied before you, and our sins testify against us; for our transgressions are with us, and as for our iniquities, we know them:
  • ESV

    For our transgressions are multiplied before you, and our sins testify against us; for our transgressions are with us, and we know our iniquities:
  • RV

    For our transgressions are multiplied before thee, and our sins testify against us: for our transgressions are with us, and as for our iniquities, we know them:
  • RSV

    For our transgressions are multiplied before thee, and our sins testify against us; for our transgressions are with us, and we know our iniquities:
  • NLT

    For our sins are piled up before God and testify against us. Yes, we know what sinners we are.
  • NET

    For you are aware of our many rebellious deeds, and our sins testify against us; indeed, we are aware of our rebellious deeds; we know our sins all too well.
  • ERVEN

    That's because we committed crimes against our God. Our own sins speak out against us. We know we are guilty. We know we have sinned.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References