পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
ইসাইয়া 24:4
BNV
4. দেশটি শূন্য ও দুর্বল হয়ে পড়বে| এই দেশের মহান নেতারা ক্ষমতাহীন হবেন|



KJV
4. The earth mourneth [and] fadeth away, the world languisheth [and] fadeth away, the haughty people of the earth do languish.

KJVP
4. The earth H776 mourneth H56 [and] fadeth away, H5034 the world H8398 languisheth H535 [and] fadeth away, H5034 the haughty H4791 people H5971 of the earth H776 do languish. H535

YLT
4. Mourned, faded hath the land, Languished, faded hath the world, Languished have they -- the high place of the people of the land.

ASV
4. The earth mourneth and fadeth away, the world languisheth and fadeth away, the lofty people of the earth do languish.

WEB
4. The earth mourns and fades away, the world languishes and fades away, the lofty people of the earth do languish.

ESV
4. The earth mourns and withers; the world languishes and withers; the highest people of the earth languish.

RV
4. The earth mourneth and fadeth away, the world languisheth and fadeth away, the lofty people of the earth do languish.

RSV
4. The earth mourns and withers, the world languishes and withers; the heavens languish together with the earth.

NLT
4. The earth mourns and dries up, and the crops waste away and wither. Even the greatest people on earth waste away.

NET
4. The earth dries up and withers, the world shrivels up and withers; the prominent people of the earth fade away.

ERVEN
4. The country will be empty and sad. The world will be empty and weak. The great leaders of the people in this land will become weak.



Notes

No Verse Added

ইসাইয়া 24:4

  • দেশটি শূন্য ও দুর্বল হয়ে পড়বে| এই দেশের মহান নেতারা ক্ষমতাহীন হবেন|
  • KJV

    The earth mourneth and fadeth away, the world languisheth and fadeth away, the haughty people of the earth do languish.
  • KJVP

    The earth H776 mourneth H56 and fadeth away, H5034 the world H8398 languisheth H535 and fadeth away, H5034 the haughty H4791 people H5971 of the earth H776 do languish. H535
  • YLT

    Mourned, faded hath the land, Languished, faded hath the world, Languished have they -- the high place of the people of the land.
  • ASV

    The earth mourneth and fadeth away, the world languisheth and fadeth away, the lofty people of the earth do languish.
  • WEB

    The earth mourns and fades away, the world languishes and fades away, the lofty people of the earth do languish.
  • ESV

    The earth mourns and withers; the world languishes and withers; the highest people of the earth languish.
  • RV

    The earth mourneth and fadeth away, the world languisheth and fadeth away, the lofty people of the earth do languish.
  • RSV

    The earth mourns and withers, the world languishes and withers; the heavens languish together with the earth.
  • NLT

    The earth mourns and dries up, and the crops waste away and wither. Even the greatest people on earth waste away.
  • NET

    The earth dries up and withers, the world shrivels up and withers; the prominent people of the earth fade away.
  • ERVEN

    The country will be empty and sad. The world will be empty and weak. The great leaders of the people in this land will become weak.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References