পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
ইসাইয়া 11:8
BNV
8. একটা শিশুও নির্ভয়ে কেউটে সাপের গর্তের ওপর খেলা করতে পারবে| বিষাক্ত সাপের গর্তের মধ্যেও সে নির্দ্বিধায হাত দিতে পারবে|



KJV
8. And the sucking child shall play on the hole of the asp, and the weaned child shall put his hand on the cockatrice’ den.

KJVP
8. And the sucking H3243 child shall play H8173 on H5921 the hole H2352 of the asp, H6620 and the weaned child H1580 shall put H1911 his hand H3027 on H5921 the cockatrice's H6848 den. H3975

YLT
8. And played hath a suckling by the hole of an asp, And on the den of a cockatrice Hath the weaned one put his hand.

ASV
8. And the sucking child shall play on the hole of the asp, and the weaned child shall put his hand on the adders den.

WEB
8. The sucking child shall play on the hole of the asp, and the weaned child shall put his hand on the adder\'s den.

ESV
8. The nursing child shall play over the hole of the cobra, and the weaned child shall put his hand on the adder's den.

RV
8. And the sucking child shall play on the hole of the asp, and the weaned child shall put his hand on the basilisk-s den.

RSV
8. The sucking child shall play over the hole of the asp, and the weaned child shall put his hand on the adder's den.

NLT
8. The baby will play safely near the hole of a cobra. Yes, a little child will put its hand in a nest of deadly snakes without harm.

NET
8. A baby will play over the hole of a snake; over the nest of a serpent an infant will put his hand.

ERVEN
8. Even snakes will not hurt people. Babies will be able to play near a cobra's hole and put their hands into the nest of a poisonous snake.



Notes

No Verse Added

History

ইসাইয়া 11:8

  • একটা শিশুও নির্ভয়ে কেউটে সাপের গর্তের ওপর খেলা করতে পারবে| বিষাক্ত সাপের গর্তের মধ্যেও সে নির্দ্বিধায হাত দিতে পারবে|
  • KJV

    And the sucking child shall play on the hole of the asp, and the weaned child shall put his hand on the cockatrice’ den.
  • KJVP

    And the sucking H3243 child shall play H8173 on H5921 the hole H2352 of the asp, H6620 and the weaned child H1580 shall put H1911 his hand H3027 on H5921 the cockatrice's H6848 den. H3975
  • YLT

    And played hath a suckling by the hole of an asp, And on the den of a cockatrice Hath the weaned one put his hand.
  • ASV

    And the sucking child shall play on the hole of the asp, and the weaned child shall put his hand on the adders den.
  • WEB

    The sucking child shall play on the hole of the asp, and the weaned child shall put his hand on the adder\'s den.
  • ESV

    The nursing child shall play over the hole of the cobra, and the weaned child shall put his hand on the adder's den.
  • RV

    And the sucking child shall play on the hole of the asp, and the weaned child shall put his hand on the basilisk-s den.
  • RSV

    The sucking child shall play over the hole of the asp, and the weaned child shall put his hand on the adder's den.
  • NLT

    The baby will play safely near the hole of a cobra. Yes, a little child will put its hand in a nest of deadly snakes without harm.
  • NET

    A baby will play over the hole of a snake; over the nest of a serpent an infant will put his hand.
  • ERVEN

    Even snakes will not hurt people. Babies will be able to play near a cobra's hole and put their hands into the nest of a poisonous snake.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References