পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
সামসঙ্গীত 96:13
BNV
13. খুশী হও, কারণ প্রভু আসছেন. পৃথিবীকে শাসনকরার জন্য প্রভু আসছেন| ন্যায় বিচার ও সত্যপথে তিনি পৃথিবীকে শাসন করবেন|



KJV
13. Before the LORD: for he cometh, for he cometh to judge the earth: he shall judge the world with righteousness, and the people with his truth.

KJVP
13. Before H6440 the LORD: H3068 for H3588 he cometh, H935 for H3588 he cometh H935 to judge H8199 the earth: H776 he shall judge H8199 the world H8398 with righteousness, H6664 and the people H5971 with his truth. H530

YLT
13. Before Jehovah, for He hath come, For He hath come to judge the earth. He judgeth the world in righteousness, And the peoples in His faithfulness!

ASV
13. Before Jehovah; for he cometh, For he cometh to judge the earth: He will judge the world with righteousness, And the peoples with his truth.

WEB
13. Before Yahweh; for he comes, For he comes to judge the earth. He will judge the world with righteousness, The peoples with his truth.

ESV
13. before the LORD, for he comes, for he comes to judge the earth. He will judge the world in righteousness, and the peoples in his faithfulness.

RV
13. Before the LORD, for he cometh; for he cometh to judge the earth: he shall judge the world with righteousness, and the peoples with his truth.

RSV
13. before the LORD, for he comes, for he comes to judge the earth. He will judge the world with righteousness, and the peoples with his truth.

NLT
13. before the LORD, for he is coming! He is coming to judge the earth. He will judge the world with justice, and the nations with his truth.

NET
13. before the LORD, for he comes! For he comes to judge the earth! He judges the world fairly, and the nations in accordance with his justice.

ERVEN
13. when they see the Lord coming! He is coming to rule the world. He will rule all the nations of the world with justice and fairness.



Notes

No Verse Added

History

সামসঙ্গীত 96:13

  • খুশী হও, কারণ প্রভু আসছেন. পৃথিবীকে শাসনকরার জন্য প্রভু আসছেন| ন্যায় বিচার ও সত্যপথে তিনি পৃথিবীকে শাসন করবেন|
  • KJV

    Before the LORD: for he cometh, for he cometh to judge the earth: he shall judge the world with righteousness, and the people with his truth.
  • KJVP

    Before H6440 the LORD: H3068 for H3588 he cometh, H935 for H3588 he cometh H935 to judge H8199 the earth: H776 he shall judge H8199 the world H8398 with righteousness, H6664 and the people H5971 with his truth. H530
  • YLT

    Before Jehovah, for He hath come, For He hath come to judge the earth. He judgeth the world in righteousness, And the peoples in His faithfulness!
  • ASV

    Before Jehovah; for he cometh, For he cometh to judge the earth: He will judge the world with righteousness, And the peoples with his truth.
  • WEB

    Before Yahweh; for he comes, For he comes to judge the earth. He will judge the world with righteousness, The peoples with his truth.
  • ESV

    before the LORD, for he comes, for he comes to judge the earth. He will judge the world in righteousness, and the peoples in his faithfulness.
  • RV

    Before the LORD, for he cometh; for he cometh to judge the earth: he shall judge the world with righteousness, and the peoples with his truth.
  • RSV

    before the LORD, for he comes, for he comes to judge the earth. He will judge the world with righteousness, and the peoples with his truth.
  • NLT

    before the LORD, for he is coming! He is coming to judge the earth. He will judge the world with justice, and the nations with his truth.
  • NET

    before the LORD, for he comes! For he comes to judge the earth! He judges the world fairly, and the nations in accordance with his justice.
  • ERVEN

    when they see the Lord coming! He is coming to rule the world. He will rule all the nations of the world with justice and fairness.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References