পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
সামসঙ্গীত 96:10
BNV
10. জাতিগণের মধ্যে ঘোষণা করে দাও য়ে প্রভু রাজা! তাহলে বিশ্ব ধ্বংস হবে না| অতএব প্রভু ন্যায়পরায়ণতার সঙ্গে লোকদের বিচার করেন|



KJV
10. Say among the heathen [that] the LORD reigneth: the world also shall be established that it shall not be moved: he shall judge the people righteously.

KJVP
10. Say H559 among the heathen H1471 [that] the LORD H3068 reigneth: H4427 the world H8398 also H637 shall be established H3559 that it shall not H1077 be moved: H4131 he shall judge H1777 the people H5971 righteously. H4339

YLT
10. Say among nations, `Jehovah hath reigned, Also -- established is the world, unmoved, He judgeth the peoples in uprightness.`

ASV
10. Say among the nations, Jehovah reigneth: The world also is established that it cannot be moved: He will judge the peoples with equity.

WEB
10. Say among the nations, "Yahweh reigns." The world is also established. It can\'t be moved. He will judge the peoples with equity.

ESV
10. Say among the nations, "The LORD reigns! Yes, the world is established; it shall never be moved; he will judge the peoples with equity."

RV
10. Say among the nations, The LORD reigneth: the world also is stablished that it cannot be moved: he shall judge the peoples with equity.

RSV
10. Say among the nations, "The LORD reigns! Yea, the world is established, it shall never be moved; he will judge the peoples with equity."

NLT
10. Tell all the nations, "The LORD reigns!" The world stands firm and cannot be shaken. He will judge all peoples fairly.

NET
10. Say among the nations, "The LORD reigns! The world is established, it cannot be moved. He judges the nations fairly."

ERVEN
10. Tell the nations that the Lord is King! The world stands firm and cannot be moved. He will judge all people fairly.



Notes

No Verse Added

সামসঙ্গীত 96:10

  • জাতিগণের মধ্যে ঘোষণা করে দাও য়ে প্রভু রাজা! তাহলে বিশ্ব ধ্বংস হবে না| অতএব প্রভু ন্যায়পরায়ণতার সঙ্গে লোকদের বিচার করেন|
  • KJV

    Say among the heathen that the LORD reigneth: the world also shall be established that it shall not be moved: he shall judge the people righteously.
  • KJVP

    Say H559 among the heathen H1471 that the LORD H3068 reigneth: H4427 the world H8398 also H637 shall be established H3559 that it shall not H1077 be moved: H4131 he shall judge H1777 the people H5971 righteously. H4339
  • YLT

    Say among nations, `Jehovah hath reigned, Also -- established is the world, unmoved, He judgeth the peoples in uprightness.`
  • ASV

    Say among the nations, Jehovah reigneth: The world also is established that it cannot be moved: He will judge the peoples with equity.
  • WEB

    Say among the nations, "Yahweh reigns." The world is also established. It can\'t be moved. He will judge the peoples with equity.
  • ESV

    Say among the nations, "The LORD reigns! Yes, the world is established; it shall never be moved; he will judge the peoples with equity."
  • RV

    Say among the nations, The LORD reigneth: the world also is stablished that it cannot be moved: he shall judge the peoples with equity.
  • RSV

    Say among the nations, "The LORD reigns! Yea, the world is established, it shall never be moved; he will judge the peoples with equity."
  • NLT

    Tell all the nations, "The LORD reigns!" The world stands firm and cannot be shaken. He will judge all peoples fairly.
  • NET

    Say among the nations, "The LORD reigns! The world is established, it cannot be moved. He judges the nations fairly."
  • ERVEN

    Tell the nations that the Lord is King! The world stands firm and cannot be moved. He will judge all people fairly.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References