পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
সামসঙ্গীত 83:2
BNV
2. ঈশ্বর, শত্রুরা আপনার বিরুদ্ধে ষড়যন্ত্র করছে এবং খুব শীঘ্রই ওরা আক্রমণ করবে|



KJV
2. For, lo, thine enemies make a tumult: and they that hate thee have lifted up the head.

KJVP
2. For H3588 , lo, H2009 thine enemies H341 make a tumult: H1993 and they that hate H8130 thee have lifted up H5375 the head. H7218

YLT
2. For, lo, Thine enemies do roar, And those hating Thee have lifted up the head,

ASV
2. For, lo, thine enemies make a tumult; And they that hate thee have lifted up the head.

WEB
2. For, behold, your enemies are stirred up. Those who hate you have lifted up their heads.

ESV
2. For behold, your enemies make an uproar; those who hate you have raised their heads.

RV
2. For, lo, thine enemies make a tumult: and they that hate thee have lifted up the head.

RSV
2. For lo, thy enemies are in tumult; those who hate thee have raised their heads.

NLT
2. Don't you hear the uproar of your enemies? Don't you see that your arrogant enemies are rising up?

NET
2. For look, your enemies are making a commotion; those who hate you are hostile.

ERVEN
2. Your enemies are getting ready to do something. Those who hate you will soon attack.



Notes

No Verse Added

History

সামসঙ্গীত 83:2

  • ঈশ্বর, শত্রুরা আপনার বিরুদ্ধে ষড়যন্ত্র করছে এবং খুব শীঘ্রই ওরা আক্রমণ করবে|
  • KJV

    For, lo, thine enemies make a tumult: and they that hate thee have lifted up the head.
  • KJVP

    For H3588 , lo, H2009 thine enemies H341 make a tumult: H1993 and they that hate H8130 thee have lifted up H5375 the head. H7218
  • YLT

    For, lo, Thine enemies do roar, And those hating Thee have lifted up the head,
  • ASV

    For, lo, thine enemies make a tumult; And they that hate thee have lifted up the head.
  • WEB

    For, behold, your enemies are stirred up. Those who hate you have lifted up their heads.
  • ESV

    For behold, your enemies make an uproar; those who hate you have raised their heads.
  • RV

    For, lo, thine enemies make a tumult: and they that hate thee have lifted up the head.
  • RSV

    For lo, thy enemies are in tumult; those who hate thee have raised their heads.
  • NLT

    Don't you hear the uproar of your enemies? Don't you see that your arrogant enemies are rising up?
  • NET

    For look, your enemies are making a commotion; those who hate you are hostile.
  • ERVEN

    Your enemies are getting ready to do something. Those who hate you will soon attack.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References