পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
সামসঙ্গীত 81:10
BNV
10. আমিই প্রভু, তোমাদের ঈশ্বর, য়ে তোমাদের মিশর থেকে বের করে এনেছিলাম| হে ইস্রায়েল, তোমার মুখ খোল, আমি তোমাকে আহার দেবো|



KJV
10. I [am] the LORD thy God, which brought thee out of the land of Egypt: open thy mouth wide, and I will fill it.

KJVP
10. I H595 [am] the LORD H3068 thy God, H430 which brought H5927 thee out of the land H4480 H776 of Egypt: H4714 open thy mouth H6310 wide, H7337 and I will fill H4390 it.

YLT
10. I [am] Jehovah thy God, Who bringeth thee up out of the land of Egypt. Enlarge thy mouth, and I fill it.

ASV
10. I am Jehovah thy God, Who brought thee up out of the land of Egypt: Open thy mouth wide, and I will fill it.

WEB
10. I am Yahweh, your God, Who brought you up out of the land of Egypt. Open your mouth wide, and I will fill it.

ESV
10. I am the LORD your God, who brought you up out of the land of Egypt. Open your mouth wide, and I will fill it.

RV
10. I am the LORD thy God, which brought thee up out of the land of Egypt: open thy mouth wide, and I will fill it.

RSV
10. I am the LORD your God, who brought you up out of the land of Egypt. Open your mouth wide, and I will fill it.

NLT
10. For it was I, the LORD your God, who rescued you from the land of Egypt. Open your mouth wide, and I will fill it with good things.

NET
10. I am the LORD, your God, the one who brought you out of the land of Egypt. Open your mouth wide and I will fill it!'

ERVEN
10. I, the Lord, am your God. I brought you out of Egypt. Israel, open your mouth, and I will feed you.



Notes

No Verse Added

History

সামসঙ্গীত 81:10

  • আমিই প্রভু, তোমাদের ঈশ্বর, য়ে তোমাদের মিশর থেকে বের করে এনেছিলাম| হে ইস্রায়েল, তোমার মুখ খোল, আমি তোমাকে আহার দেবো|
  • KJV

    I am the LORD thy God, which brought thee out of the land of Egypt: open thy mouth wide, and I will fill it.
  • KJVP

    I H595 am the LORD H3068 thy God, H430 which brought H5927 thee out of the land H4480 H776 of Egypt: H4714 open thy mouth H6310 wide, H7337 and I will fill H4390 it.
  • YLT

    I am Jehovah thy God, Who bringeth thee up out of the land of Egypt. Enlarge thy mouth, and I fill it.
  • ASV

    I am Jehovah thy God, Who brought thee up out of the land of Egypt: Open thy mouth wide, and I will fill it.
  • WEB

    I am Yahweh, your God, Who brought you up out of the land of Egypt. Open your mouth wide, and I will fill it.
  • ESV

    I am the LORD your God, who brought you up out of the land of Egypt. Open your mouth wide, and I will fill it.
  • RV

    I am the LORD thy God, which brought thee up out of the land of Egypt: open thy mouth wide, and I will fill it.
  • RSV

    I am the LORD your God, who brought you up out of the land of Egypt. Open your mouth wide, and I will fill it.
  • NLT

    For it was I, the LORD your God, who rescued you from the land of Egypt. Open your mouth wide, and I will fill it with good things.
  • NET

    I am the LORD, your God, the one who brought you out of the land of Egypt. Open your mouth wide and I will fill it!'
  • ERVEN

    I, the Lord, am your God. I brought you out of Egypt. Israel, open your mouth, and I will feed you.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References