পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
সামসঙ্গীত 66:4
BNV
4. সারা পৃথিবী য়েন আপনার উপাসনা করে| প্রত্যেকে য়েন আপনার নামের প্রশংসা করে|



KJV
4. All the earth shall worship thee, and shall sing unto thee; they shall sing [to] thy name. Selah.

KJVP
4. All H3605 the earth H776 shall worship H7812 thee , and shall sing H2167 unto thee ; they shall sing H2167 [to] thy name. H8034 Selah. H5542

YLT
4. All the earth do bow to Thee, They sing praise to Thee, they praise Thy name.` Selah.

ASV
4. All the earth shall worship thee, And shall sing unto thee; They shall sing to thy name. Selah

WEB
4. All the earth will worship you, And will sing to you; They will sing to your name." Selah.

ESV
4. All the earth worships you and sings praises to you; they sing praises to your name." Selah

RV
4. All the earth shall worship thee, and shall sing unto thee; they shall sing to thy name. {cf15i Selah}

RSV
4. All the earth worships thee; they sing praises to thee, sing praises to thy name." [Selah]

NLT
4. Everything on earth will worship you; they will sing your praises, shouting your name in glorious songs." Interlude

NET
4. All the earth worships you and sings praises to you! They sing praises to your name!" (Selah)

ERVEN
4. Let the whole world worship you. Let everyone sing praises to your name." Selah



Notes

No Verse Added

সামসঙ্গীত 66:4

  • সারা পৃথিবী য়েন আপনার উপাসনা করে| প্রত্যেকে য়েন আপনার নামের প্রশংসা করে|
  • KJV

    All the earth shall worship thee, and shall sing unto thee; they shall sing to thy name. Selah.
  • KJVP

    All H3605 the earth H776 shall worship H7812 thee , and shall sing H2167 unto thee ; they shall sing H2167 to thy name. H8034 Selah. H5542
  • YLT

    All the earth do bow to Thee, They sing praise to Thee, they praise Thy name.` Selah.
  • ASV

    All the earth shall worship thee, And shall sing unto thee; They shall sing to thy name. Selah
  • WEB

    All the earth will worship you, And will sing to you; They will sing to your name." Selah.
  • ESV

    All the earth worships you and sings praises to you; they sing praises to your name." Selah
  • RV

    All the earth shall worship thee, and shall sing unto thee; they shall sing to thy name. {cf15i Selah}
  • RSV

    All the earth worships thee; they sing praises to thee, sing praises to thy name." Selah
  • NLT

    Everything on earth will worship you; they will sing your praises, shouting your name in glorious songs." Interlude
  • NET

    All the earth worships you and sings praises to you! They sing praises to your name!" (Selah)
  • ERVEN

    Let the whole world worship you. Let everyone sing praises to your name." Selah
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References