পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
সামসঙ্গীত 62:1
BNV
1. যাই ঘটুক না কেন, ঈশ্বর আমায় উদ্ধার করবেন এই আশায আমার আত্মা ধৈর্য়্য় ধরে অপেক্ষা করছে| আমার পরিত্রাণ একমাত্র তাঁর কাছ থেকেই আসবে|



KJV
1. Truly my soul waiteth upon God: from him [cometh] my salvation.

KJVP
1. To the chief Musician, H5329 to H5921 Jeduthun, H3038 A Psalm H4210 of David. H1732 Truly H389 my soul H5315 waiteth H1747 upon H413 God: H430 from H4480 him [cometh] my salvation. H3444

YLT
1. To the Overseer, for Jeduthun. -- A Psalm of David. Only -- toward God [is] my soul silent, From Him [is] my salvation.

ASV
1. My soul waiteth in silence for God only: From him cometh my salvation.

WEB
1. For the Chief Musician. To Jeduthan. A Psalm by David. My soul rests in God alone. My salvation is from him.

ESV
1. TO THE CHOIRMASTER: ACCORDING TO JEDUTHUN. A PSALM OF DAVID. For God alone my soul waits in silence; from him comes my salvation.

RV
1. My soul waiteth only upon God: from him {cf15i cometh} my salvation.

RSV
1. To the choirmaster: according to Jeduthun. A Psalm of David. For God alone my soul waits in silence; from him comes my salvation.

NLT
1. I wait quietly before God, for my victory comes from him.

NET
1. [For the music director, Jeduthun; a psalm of David.] For God alone I patiently wait; he is the one who delivers me.

ERVEN
1. To the director: To Jeduthun. A song of David. I must calm down and turn to God; only he can rescue me.



Notes

No Verse Added

সামসঙ্গীত 62:1

  • যাই ঘটুক না কেন, ঈশ্বর আমায় উদ্ধার করবেন এই আশায আমার আত্মা ধৈর্য়্য় ধরে অপেক্ষা করছে| আমার পরিত্রাণ একমাত্র তাঁর কাছ থেকেই আসবে|
  • KJV

    Truly my soul waiteth upon God: from him cometh my salvation.
  • KJVP

    To the chief Musician, H5329 to H5921 Jeduthun, H3038 A Psalm H4210 of David. H1732 Truly H389 my soul H5315 waiteth H1747 upon H413 God: H430 from H4480 him cometh my salvation. H3444
  • YLT

    To the Overseer, for Jeduthun. -- A Psalm of David. Only -- toward God is my soul silent, From Him is my salvation.
  • ASV

    My soul waiteth in silence for God only: From him cometh my salvation.
  • WEB

    For the Chief Musician. To Jeduthan. A Psalm by David. My soul rests in God alone. My salvation is from him.
  • ESV

    TO THE CHOIRMASTER: ACCORDING TO JEDUTHUN. A PSALM OF DAVID. For God alone my soul waits in silence; from him comes my salvation.
  • RV

    My soul waiteth only upon God: from him {cf15i cometh} my salvation.
  • RSV

    To the choirmaster: according to Jeduthun. A Psalm of David. For God alone my soul waits in silence; from him comes my salvation.
  • NLT

    I wait quietly before God, for my victory comes from him.
  • NET

    For the music director, Jeduthun; a psalm of David. For God alone I patiently wait; he is the one who delivers me.
  • ERVEN

    To the director: To Jeduthun. A song of David. I must calm down and turn to God; only he can rescue me.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References