BNV
4. ওদের ক্রোধ সাপের বিষের মতই ভয়ঙ্কর এবং বধির গোখরে সাপের মত| ওরা সত্য কথা শুনতে অস্বীকার করে|
KJV
4. Their poison [is] like the poison of a serpent: [they are] like the deaf adder [that] stoppeth her ear;
KJVP
4. Their poison H2534 [is] like H1823 the poison H2534 of a serpent: H5175 [they] [are] like H3644 the deaf H2795 adder H6620 [that] stoppeth H331 her ear; H241
YLT
4. Their poison [is] as poison of a serpent, As a deaf asp shutting its ear,
ASV
4. Their poison is like the poison of a serpent: They are like the deaf adder that stoppeth her ear,
WEB
4. Their poison is like the poison of a snake; Like a deaf cobra that stops its ear,
ESV
4. They have venom like the venom of a serpent, like the deaf adder that stops its ear,
RV
4. Their poison is like the poison of a serpent: {cf15i they are} like the deaf adder that stoppeth her ear;
RSV
4. They have venom like the venom of a serpent, like the deaf adder that stops its ear,
NLT
4. They spit venom like deadly snakes; they are like cobras that refuse to listen,
NET
4. Their venom is like that of a snake, like a deaf serpent that does not hear,
ERVEN
4. Their anger is as deadly as the poison of a snake. They shut their ears like a deaf cobra