পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
সামসঙ্গীত 27:2
BNV
2. মন্দ লোকেরা আমায় আক্রমণ করতে পারে এবং আমার শত্রুরা আমায় ধ্বংস করবার চেষ্টা করতে পারে, তখন তারা হোঁচট খেয়ে পড়ে যাবে|



KJV
2. When the wicked, [even] mine enemies and my foes, came upon me to eat up my flesh, they stumbled and fell.

KJVP
2. When the wicked, H7489 [even] mine enemies H6862 and my foes, H341 came H7126 upon H5921 me to eat up H398 H853 my flesh, H1320 they H1992 stumbled H3782 and fell. H5307

YLT
2. When evil doers come near to me to eat my flesh, My adversaries and mine enemies to me, They have stumbled and fallen.

ASV
2. When evil-doers came upon me to eat up my flesh, Even mine adversaries and my foes, they stumbled and fell.

WEB
2. When evil-doers came at me to eat up my flesh, Even my adversaries and my foes, they stumbled and fell.

ESV
2. When evildoers assail me to eat up my flesh, my adversaries and foes, it is they who stumble and fall.

RV
2. When evil-doers came upon me to eat up my flesh, {cf15i even} mine adversaries and my foes, they stumbled and fell.

RSV
2. When evildoers assail me, uttering slanders against me, my adversaries and foes, they shall stumble and fall.

NLT
2. When evil people come to devour me, when my enemies and foes attack me, they will stumble and fall.

NET
2. When evil men attack me to devour my flesh, when my adversaries and enemies attack me, they stumble and fall.

ERVEN
2. Evil people might attack me. They might try to destroy my body. Yes, my enemies might attack me and try to destroy me, but they will stumble and fall.



Notes

No Verse Added

History

সামসঙ্গীত 27:2

  • মন্দ লোকেরা আমায় আক্রমণ করতে পারে এবং আমার শত্রুরা আমায় ধ্বংস করবার চেষ্টা করতে পারে, তখন তারা হোঁচট খেয়ে পড়ে যাবে|
  • KJV

    When the wicked, even mine enemies and my foes, came upon me to eat up my flesh, they stumbled and fell.
  • KJVP

    When the wicked, H7489 even mine enemies H6862 and my foes, H341 came H7126 upon H5921 me to eat up H398 H853 my flesh, H1320 they H1992 stumbled H3782 and fell. H5307
  • YLT

    When evil doers come near to me to eat my flesh, My adversaries and mine enemies to me, They have stumbled and fallen.
  • ASV

    When evil-doers came upon me to eat up my flesh, Even mine adversaries and my foes, they stumbled and fell.
  • WEB

    When evil-doers came at me to eat up my flesh, Even my adversaries and my foes, they stumbled and fell.
  • ESV

    When evildoers assail me to eat up my flesh, my adversaries and foes, it is they who stumble and fall.
  • RV

    When evil-doers came upon me to eat up my flesh, {cf15i even} mine adversaries and my foes, they stumbled and fell.
  • RSV

    When evildoers assail me, uttering slanders against me, my adversaries and foes, they shall stumble and fall.
  • NLT

    When evil people come to devour me, when my enemies and foes attack me, they will stumble and fall.
  • NET

    When evil men attack me to devour my flesh, when my adversaries and enemies attack me, they stumble and fall.
  • ERVEN

    Evil people might attack me. They might try to destroy my body. Yes, my enemies might attack me and try to destroy me, but they will stumble and fall.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References