পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
সামসঙ্গীত 115:2
BNV
2. অন্য জাতির লোকরা কি করে বলতে পারে, “কোথায তোমাদের ঈশ্বর?”



KJV
2. Wherefore should the heathen say, Where [is] now their God?

KJVP
2. Wherefore H4100 should the heathen H1471 say, H559 Where H346 [is] now H4994 their God H430 ?

YLT
2. Why do the nations say, `Where, pray, [is] their God.

ASV
2. Wherefore should the nations say, Where is now their God?

WEB
2. Why should the nations say, "Where is their God, now?"

ESV
2. Why should the nations say, "Where is their God?"

RV
2. Wherefore should the nations say, Where is now their God?

RSV
2. Why should the nations say, "Where is their God?"

NLT
2. Why let the nations say, "Where is their God?"

NET
2. Why should the nations say, "Where is their God?"

ERVEN
2. Why should the nations wonder where our God is?



Notes

No Verse Added

History

সামসঙ্গীত 115:2

  • অন্য জাতির লোকরা কি করে বলতে পারে, “কোথায তোমাদের ঈশ্বর?”
  • KJV

    Wherefore should the heathen say, Where is now their God?
  • KJVP

    Wherefore H4100 should the heathen H1471 say, H559 Where H346 is now H4994 their God H430 ?
  • YLT

    Why do the nations say, `Where, pray, is their God.
  • ASV

    Wherefore should the nations say, Where is now their God?
  • WEB

    Why should the nations say, "Where is their God, now?"
  • ESV

    Why should the nations say, "Where is their God?"
  • RV

    Wherefore should the nations say, Where is now their God?
  • RSV

    Why should the nations say, "Where is their God?"
  • NLT

    Why let the nations say, "Where is their God?"
  • NET

    Why should the nations say, "Where is their God?"
  • ERVEN

    Why should the nations wonder where our God is?
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References