পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
সামসঙ্গীত 108:8
BNV
8. গিলিয়দ ও মনঃশিও আমার থাকবে| ইফ্রযিম আমার শিরস্ত্রাণ হবে| যিহূদা হবে আমার বিচারদণ্ড|



KJV
8. Gilead [is] mine; Manasseh [is] mine; Ephraim also [is] the strength of mine head; Judah [is] my lawgiver;

KJVP
8. Gilead H1568 [is] mine; Manasseh H4519 [is] mine; Ephraim H669 also [is] the strength H4581 of mine head; H7218 Judah H3063 [is] my lawgiver; H2710

YLT
8. Mine [is] Gilead, mine [is] Manasseh, And Ephraim [is] the strength of my head, Judah [is] my lawgiver,

ASV
8. Gilead is mine; Manasseh is mine; Ephraim also is the defence of my head; Judah is my sceptre.

WEB
8. Gilead is mine. Manasseh is mine. Ephraim also is my helmet. Judah is my scepter.

ESV
8. Gilead is mine; Manasseh is mine; Ephraim is my helmet, Judah my scepter.

RV
8. Gilead is mine; Manasseh is mine; Ephraim also is the defence of mine head; Judah is my sceptre.

RSV
8. Gilead is mine; Manasseh is mine; Ephraim is my helmet; Judah my scepter.

NLT
8. Gilead is mine, and Manasseh, too. Ephraim, my helmet, will produce my warriors, and Judah, my scepter, will produce my kings.

NET
8. Gilead belongs to me, as does Manasseh! Ephraim is my helmet, Judah my royal scepter.

ERVEN
8. Gilead and Manasseh will be mine. Ephraim will be my helmet. Judah will be my royal scepter.



Notes

No Verse Added

History

সামসঙ্গীত 108:8

  • গিলিয়দ ও মনঃশিও আমার থাকবে| ইফ্রযিম আমার শিরস্ত্রাণ হবে| যিহূদা হবে আমার বিচারদণ্ড|
  • KJV

    Gilead is mine; Manasseh is mine; Ephraim also is the strength of mine head; Judah is my lawgiver;
  • KJVP

    Gilead H1568 is mine; Manasseh H4519 is mine; Ephraim H669 also is the strength H4581 of mine head; H7218 Judah H3063 is my lawgiver; H2710
  • YLT

    Mine is Gilead, mine is Manasseh, And Ephraim is the strength of my head, Judah is my lawgiver,
  • ASV

    Gilead is mine; Manasseh is mine; Ephraim also is the defence of my head; Judah is my sceptre.
  • WEB

    Gilead is mine. Manasseh is mine. Ephraim also is my helmet. Judah is my scepter.
  • ESV

    Gilead is mine; Manasseh is mine; Ephraim is my helmet, Judah my scepter.
  • RV

    Gilead is mine; Manasseh is mine; Ephraim also is the defence of mine head; Judah is my sceptre.
  • RSV

    Gilead is mine; Manasseh is mine; Ephraim is my helmet; Judah my scepter.
  • NLT

    Gilead is mine, and Manasseh, too. Ephraim, my helmet, will produce my warriors, and Judah, my scepter, will produce my kings.
  • NET

    Gilead belongs to me, as does Manasseh! Ephraim is my helmet, Judah my royal scepter.
  • ERVEN

    Gilead and Manasseh will be mine. Ephraim will be my helmet. Judah will be my royal scepter.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References