পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
যোব 18:5
BNV
5. “হ্যাঁ, মন্দ লোকের আলো চলে যাবে| তার আগুন দ3 করা বন্ধ করে দেবে|



KJV
5. Yea, the light of the wicked shall be put out, and the spark of his fire shall not shine.

KJVP
5. Yea H1571 , the light H216 of the wicked H7563 shall be put out, H1846 and the spark H7632 of his fire H784 shall not H3808 shine. H5050

YLT
5. Also, the light of the wicked is extinguished. And there doth not shine a spark of his fire.

ASV
5. Yea, the light of the wicked shall be put out, And the spark of his fire shall not shine.

WEB
5. "Yes, the light of the wicked shall be put out, The spark of his fire shall not shine.

ESV
5. "Indeed, the light of the wicked is put out, and the flame of his fire does not shine.

RV
5. Yea, the light of the wicked shall be put out, and the spark of his fire shall not shine.

RSV
5. "Yea, the light of the wicked is put out, and the flame of his fire does not shine.

NLT
5. "Surely the light of the wicked will be snuffed out. The sparks of their fire will not glow.

NET
5. "Yes, the lamp of the wicked is extinguished; his flame of fire does not shine.

ERVEN
5. "Yes, the light of those who are evil will go out. Their fire will stop burning.



Notes

No Verse Added

History

যোব 18:5

  • “হ্যাঁ, মন্দ লোকের আলো চলে যাবে| তার আগুন দ3 করা বন্ধ করে দেবে|
  • KJV

    Yea, the light of the wicked shall be put out, and the spark of his fire shall not shine.
  • KJVP

    Yea H1571 , the light H216 of the wicked H7563 shall be put out, H1846 and the spark H7632 of his fire H784 shall not H3808 shine. H5050
  • YLT

    Also, the light of the wicked is extinguished. And there doth not shine a spark of his fire.
  • ASV

    Yea, the light of the wicked shall be put out, And the spark of his fire shall not shine.
  • WEB

    "Yes, the light of the wicked shall be put out, The spark of his fire shall not shine.
  • ESV

    "Indeed, the light of the wicked is put out, and the flame of his fire does not shine.
  • RV

    Yea, the light of the wicked shall be put out, and the spark of his fire shall not shine.
  • RSV

    "Yea, the light of the wicked is put out, and the flame of his fire does not shine.
  • NLT

    "Surely the light of the wicked will be snuffed out. The sparks of their fire will not glow.
  • NET

    "Yes, the lamp of the wicked is extinguished; his flame of fire does not shine.
  • ERVEN

    "Yes, the light of those who are evil will go out. Their fire will stop burning.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References