পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
নেহেমিয়া 9:21
BNV
21. তুমি 40 বছর ধরে এদের প্রতিপালন করেছো| তুমি মরুভূমিতে যা কিছু প্রয়োজন ছিল তা দিয়েছো| ওদের পোশাকগুলি ছিঁড়ে যায়নি| ওদের পা ফুলে যায়নি|



KJV
21. Yea, forty years didst thou sustain them in the wilderness, [so that] they lacked nothing; their clothes waxed not old, and their feet swelled not.

KJVP
21. Yea, forty H705 years H8141 didst thou sustain H3557 them in the wilderness, H4057 [so] [that] they lacked H2637 nothing; H3808 their clothes H8008 waxed not old H1086 H3808 , and their feet H7272 swelled H1216 not. H3808

YLT
21. and forty years Thou hast nourished them in a wilderness; they have not lacked; their garments have not worn out, and their feet have not swelled.

ASV
21. Yea, forty years didst thou sustain them in the wilderness, and they lacked nothing; their clothes waxed not old, and their feet swelled not.

WEB
21. Yes, forty years did you sustain them in the wilderness, and they lacked nothing; their clothes didn\'t grow old, and their feet didn\'t swell.

ESV
21. Forty years you sustained them in the wilderness, and they lacked nothing. Their clothes did not wear out and their feet did not swell.

RV
21. Yea, forty years didst thou sustain them in the wilderness, {cf15i and} they lacked nothing; their clothes waxed not old, and their feet swelled not.

RSV
21. Forty years didst thou sustain them in the wilderness, and they lacked nothing; their clothes did not wear out and their feet did not swell.

NLT
21. For forty years you sustained them in the wilderness, and they lacked nothing. Their clothes did not wear out, and their feet did not swell!

NET
21. For forty years you sustained them. Even in the desert they never lacked anything. Their clothes did not wear out and their feet did not swell.

ERVEN
21. You took care of them for 40 years. They had all they needed in the desert. Their clothes didn't wear out, and their feet didn't swell and hurt.



Notes

No Verse Added

History

নেহেমিয়া 9:21

  • তুমি 40 বছর ধরে এদের প্রতিপালন করেছো| তুমি মরুভূমিতে যা কিছু প্রয়োজন ছিল তা দিয়েছো| ওদের পোশাকগুলি ছিঁড়ে যায়নি| ওদের পা ফুলে যায়নি|
  • KJV

    Yea, forty years didst thou sustain them in the wilderness, so that they lacked nothing; their clothes waxed not old, and their feet swelled not.
  • KJVP

    Yea, forty H705 years H8141 didst thou sustain H3557 them in the wilderness, H4057 so that they lacked H2637 nothing; H3808 their clothes H8008 waxed not old H1086 H3808 , and their feet H7272 swelled H1216 not. H3808
  • YLT

    and forty years Thou hast nourished them in a wilderness; they have not lacked; their garments have not worn out, and their feet have not swelled.
  • ASV

    Yea, forty years didst thou sustain them in the wilderness, and they lacked nothing; their clothes waxed not old, and their feet swelled not.
  • WEB

    Yes, forty years did you sustain them in the wilderness, and they lacked nothing; their clothes didn\'t grow old, and their feet didn\'t swell.
  • ESV

    Forty years you sustained them in the wilderness, and they lacked nothing. Their clothes did not wear out and their feet did not swell.
  • RV

    Yea, forty years didst thou sustain them in the wilderness, {cf15i and} they lacked nothing; their clothes waxed not old, and their feet swelled not.
  • RSV

    Forty years didst thou sustain them in the wilderness, and they lacked nothing; their clothes did not wear out and their feet did not swell.
  • NLT

    For forty years you sustained them in the wilderness, and they lacked nothing. Their clothes did not wear out, and their feet did not swell!
  • NET

    For forty years you sustained them. Even in the desert they never lacked anything. Their clothes did not wear out and their feet did not swell.
  • ERVEN

    You took care of them for 40 years. They had all they needed in the desert. Their clothes didn't wear out, and their feet didn't swell and hurt.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References