পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
আদিপুস্তক 25:5
BNV
5. মৃত্যুর আগে অব্রাহাম তাঁর রক্ষিত দাসীদের গর্ভজাত পুত্রদের নানা রকম উপহার দিয়ে তাদের পূর্ব দেশে পাঠান| তিনি তাদের ইসহাকের কাছ থেকে দূরে পাঠিয়ে দিয়ে তাঁর যা কিছু ছিল সব ইসহাককে দেন|



KJV
5. And Abraham gave all that he had unto Isaac.

KJVP
5. And Abraham H85 gave H5414 H853 all H3605 that H834 he had unto Isaac. H3327

YLT
5. And Abraham giveth all that he hath to Isaac;

ASV
5. And Abraham gave all that he had unto Isaac.

WEB
5. Abraham gave all that he had to Isaac,

ESV
5. Abraham gave all he had to Isaac.

RV
5. And Abraham gave all that he had unto Isaac.

RSV
5. Abraham gave all he had to Isaac.

NLT
5. Abraham gave everything he owned to his son Isaac.

NET
5. Everything he owned Abraham left to his son Isaac.

ERVEN
5. Before Abraham died, he gave some gifts to his sons who were from his slave women. He sent them to the East, away from Isaac. Then Abraham gave everything he owned to Isaac.



Notes

No Verse Added

History

আদিপুস্তক 25:5

  • মৃত্যুর আগে অব্রাহাম তাঁর রক্ষিত দাসীদের গর্ভজাত পুত্রদের নানা রকম উপহার দিয়ে তাদের পূর্ব দেশে পাঠান| তিনি তাদের ইসহাকের কাছ থেকে দূরে পাঠিয়ে দিয়ে তাঁর যা কিছু ছিল সব ইসহাককে দেন|
  • KJV

    And Abraham gave all that he had unto Isaac.
  • KJVP

    And Abraham H85 gave H5414 H853 all H3605 that H834 he had unto Isaac. H3327
  • YLT

    And Abraham giveth all that he hath to Isaac;
  • ASV

    And Abraham gave all that he had unto Isaac.
  • WEB

    Abraham gave all that he had to Isaac,
  • ESV

    Abraham gave all he had to Isaac.
  • RV

    And Abraham gave all that he had unto Isaac.
  • RSV

    Abraham gave all he had to Isaac.
  • NLT

    Abraham gave everything he owned to his son Isaac.
  • NET

    Everything he owned Abraham left to his son Isaac.
  • ERVEN

    Before Abraham died, he gave some gifts to his sons who were from his slave women. He sent them to the East, away from Isaac. Then Abraham gave everything he owned to Isaac.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References