পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
আদিপুস্তক 25:29
BNV
29. একবার এষৌ শিকার থেকে ফিরে এল| ক্ষুধায সে ছিল ক্লান্ত ও দুর্বল| তখন যাকোব এক হাঁড়ি শিম সেদ্ধ করছিল|



KJV
29. And Jacob sod pottage: and Esau came from the field, and he [was] faint:

KJVP
29. And Jacob H3290 sod H2102 pottage: H5138 and Esau H6215 came H935 from H4480 the field, H7704 and he H1931 [was] faint: H5889

YLT
29. And Jacob boileth pottage, and Esau cometh in from the field, and he [is] weary;

ASV
29. And Jacob boiled pottage. And Esau came in from the field, and he was faint.

WEB
29. Jacob boiled stew. Esau came in from the field, and he was famished.

ESV
29. Once when Jacob was cooking stew, Esau came in from the field, and he was exhausted.

RV
29. And Jacob sod pottage: and Esau came in from the field, and he was faint:

RSV
29. Once when Jacob was boiling pottage, Esau came in from the field, and he was famished.

NLT
29. One day when Jacob was cooking some stew, Esau arrived home from the wilderness exhausted and hungry.

NET
29. Now Jacob cooked some stew, and when Esau came in from the open fields, he was famished.

ERVEN
29. One day Esau came back from hunting. He was tired and weak from hunger. Jacob was boiling a pot of beans.



Notes

No Verse Added

আদিপুস্তক 25:29

  • একবার এষৌ শিকার থেকে ফিরে এল| ক্ষুধায সে ছিল ক্লান্ত ও দুর্বল| তখন যাকোব এক হাঁড়ি শিম সেদ্ধ করছিল|
  • KJV

    And Jacob sod pottage: and Esau came from the field, and he was faint:
  • KJVP

    And Jacob H3290 sod H2102 pottage: H5138 and Esau H6215 came H935 from H4480 the field, H7704 and he H1931 was faint: H5889
  • YLT

    And Jacob boileth pottage, and Esau cometh in from the field, and he is weary;
  • ASV

    And Jacob boiled pottage. And Esau came in from the field, and he was faint.
  • WEB

    Jacob boiled stew. Esau came in from the field, and he was famished.
  • ESV

    Once when Jacob was cooking stew, Esau came in from the field, and he was exhausted.
  • RV

    And Jacob sod pottage: and Esau came in from the field, and he was faint:
  • RSV

    Once when Jacob was boiling pottage, Esau came in from the field, and he was famished.
  • NLT

    One day when Jacob was cooking some stew, Esau arrived home from the wilderness exhausted and hungry.
  • NET

    Now Jacob cooked some stew, and when Esau came in from the open fields, he was famished.
  • ERVEN

    One day Esau came back from hunting. He was tired and weak from hunger. Jacob was boiling a pot of beans.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References